Священное Писание (Восточный Перевод)

Юнус 1

Юнус бежит от Вечного

1К Юнусу, сыну Амиттая, было слово Вечного[a]:

– Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести его жителям, что их злодеяния дошли до Меня.

Но Юнус собрался бежать от Вечного в Фарсис[b]. Он отправился в порт Иоппия, нашёл уходящий в Фарсис корабль, и, заплатив за проезд, сел на него, чтобы уплыть от Вечного.

Но Вечный навёл на море страшный ветер, и поднялся такой сильный шторм, что корабль был готов разбиться. Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его.

А Юнус спустился в трюм, лёг там и уснул крепким сном.

Капитан пришёл к нему и сказал:

– Что ты спишь? Вставай, воззови к своему Богу! Может быть, Он позаботится о нас, и мы не погибнем.

А моряки говорили друг другу: «Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда». Они бросили жребий, и жребий пал на Юнуса.

Тогда они спросили его:

– Скажи нам, кто виновник этой беды? Каково твоё ремесло? Откуда ты держишь путь? Из какой ты страны? Из какого народа?

Он ответил:

– Я еврей и поклоняюсь Вечному, Богу небес, Который создал море и сушу.

10 Они ужаснулись и сказали:

– Что ты наделал?!

(Они знали, что он бежит от Вечного: Юнус уже рассказал им об этом.)

11 А море бушевало всё сильнее и сильнее, и тогда они спросили его:

– Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло?

12 – Возьмите меня и бросьте в море, – ответил он, – и оно утихнет. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня.

13 Однако они принялись грести изо всех сил, чтобы пристать к берегу, но им это не удавалось, потому что море бушевало ещё сильнее.

14 Тогда они стали призывать Вечного:

– О, Вечный, не дай нам погибнуть за то, что отнимаем жизнь у этого человека. Не взыскивай с нас за убийство невинного, ведь Ты, Вечный, делаешь то, что угодно Тебе.

15 Потом они взяли Юнуса и бросили его за борт, и бушевавшее море утихло. 16 Моряки ужасно испугались Вечного, принесли Ему жертву и дали обет.

Notas al pie

  1. 1:1 Вечный   – на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13-15). См. пояснительный словарь.
  2. 1:3 Фарсис   – возможно, это финикийская колония в Испании (по представлениям древних евреев чуть ли не край земли). Другими словами, Юнус бежал на запад, в противоположную сторону от Ниневии.

O Livro

Jonas 1

Jonas foge do Senhor

1O Senhor enviou uma mensagem a Jonas, filho de Amitai: “Vai à grande cidade de Nínive e prega contra ela o seguinte, da parte do Senhor: ‘Vou destruir-vos, tenho visto toda a vossa maldade!’” Mas Jonas resolveu ausentar-se para longe do Senhor. Desceu até à costa, até ao porto de Jope, onde achou um navio que partia para Tarsis. Comprou uma passagem, entrou no barco seguindo para Tarsis e fugindo ao Senhor.

Enquanto o barco navegava, o Senhor fez levantar-se uma terrível ventania e desencadear-se uma tempestade tal que o navio estava a ponto de se despedaçar. Temendo pelas suas vidas, os marinheiros desesperados gritavam cada um pelo seu deus, e atiravam pela borda fora carregamento, para tornar mais leve a embarcação. Enquanto isto se passava, Jonas dormia profundamente, lá no fundo do barco.

O capitão mandou chamá-lo. “O que é que se passa contigo? Estás a dormir numa situação destas? Clama também ao teu Deus, para ver se tem misericórdia de nós e nos salva!”

A tripulação resolveu tirar à sorte a fim de verificarem quem é que de entre eles ofendera os deuses e provocara tamanho temporal. E a sorte caiu sobre Jonas.

“Que foi que fizeste”, perguntaram-lhe, “para que este furacão tremendo caisse sobre a gente? Quem és tu? Que fazes tu? Donde é que vens? De que nacionalidade é que és?”

“Sou hebreu. Adoro o Senhor, o Deus dos céus, que fez a Terra e os mares.” 10/11 Depois, contou-lhes que estava a fugir do Senhor.

Os homens ficaram aterrorizados: “Oh, e porque é que fizeste uma coisa destas? O que é que havemos de te fazer, para acabar com esta tremenda borrasca?” E o tempo piorava assustadoramente.

12 “Deitem-me ao mar, e tudo ficará calmo outra vez. Porque sei que esta tempestade veio por causa de mim.”

13 Entretanto os remadores tentavam em vão levar o barco para a costa; a tormenta era tal que se tornava impossível lutar contra ela. 14 Então bradaram um rogo ao Senhor, o Deus de Jonas: “Ó Senhor, não nos tires a nós a vida por causa do pecado deste homem; não nos tornes responsáveis pela sua morte. A culpa não é nossa. Enviaste esta tempestade sobre ele, tu sabes por que razão.”

15 Pegaram depois em Jonas, lançaram-no pela borda fora e tudo se acalmou!

16 Aquela gente ficou presa de um imenso respeito pelo Senhor; ofereceram-lhe sacrificíos e fizeram votos de o servir.

17 No entanto, o Senhor preparou um grande peixe para que engolisse Jonas. Este ficou vivo no interior do peixe três dias e três noites.