Священное Писание (Восточный Перевод)

Размышления 10

1Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония,
    так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.
Сердце мудрого влечёт его вправо,
    а сердце глупого – влево.
Даже когда глупый просто идёт по дороге,
    ему не хватает ума,
    и всем видно, насколько он глуп.
Если гнев правителя вспыхнет на тебя,
    не покидай своего места –
    кротость может сгладить и большие ошибки.

Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем,
    ошибку, которую совершает властитель:
глупых ставят на многие высокие посты,
    а богатые занимают низкие.
Видел я, как рабы ездили на лошадях,
    а начальники шли пешком, подобно рабам.

Кто копает яму, тот может упасть в неё,
    и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
    и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

10 Если топор тупой,
    и лезвие его не отточено,
то нужно будет прилагать большое усилие,
    а мудрость бы всё предусмотрела.

11 Нет пользы заклинателю от его искусства,
    если змея ужалит его до заклинания.

12 Благодатны слова из уст мудрого,
    а уста глупого губят его самого.
13 Начало его речи – глупость,
    а конец её – злое безумие.
14 Глупый говорит много,
    хотя человек не знает будущего,
    и кто может сказать ему, что будет после него?

15 Труд утомляет глупого,
    который даже не знает, как добраться до города.

16 Горе тебе, страна, чей царь – ещё ребёнок[a],
    и чьи вельможи пируют уже с утра.
17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода,
    и чьи вельможи едят и пьют в нужное время –
    для подкрепления, а не для пьянства.

18 Если человек ленив, то в доме его прогнётся потолок,
    и если руки его праздны, то протечёт крыша.

19 Пиры устраиваются для удовольствия,
    и вино веселит жизнь,
    а деньги обеспечивают и то, и другое.

20 Даже в мыслях своих не злословь царя,
    и в своей спальне не говори плохо о богатом,
потому что птица небесная может перенести твои слова,
    крылатая может передать, что ты сказал.

Notas al pie

  1. 10:16 Или: «чей царь – как слуга».

Hoffnung für Alle

Prediger 10

Wie man wahre Weisheit findet (Kapitel 10–12)

Die kleinste Dummheit wiegt schwerer als die größte Weisheit

1Tote Fliegen bringen duftende Salben zum Stinken, und schon eine kleine Dummheit zerstört die Weisheit und das Ansehen eines Menschen.

Ein vernünftiger Mensch unternimmt das Richtige, ein törichter dagegen nur das Falsche. Welchen Weg der Törichte auch einschlägt – ihm fehlt der Verstand; jeder kann erkennen, wie dumm er ist.

Wenn ein Machthaber zornig auf dich ist, dann renne ihm nicht gleich davon! Bleib gelassen, dadurch vermeidest du große Fehler!

Etwas Schlimmes habe ich auf dieser Welt beobachtet, einen großen Fehler, den Machthaber immer wieder begehen:

Die Törichten bekommen die höchsten Posten, und die Vornehmen werden übergangen. Ich habe Knechte hoch zu Ross gesehen und Fürsten, die wie Knechte zu Fuß gehen mussten.

Wer eine Grube gräbt, kann hineinfallen, und wer eine Mauer abreißt, kann von einer Schlange gebissen werden. Wer im Steinbruch arbeitet, kann sich dabei verletzen, und wer Holz spaltet, bringt sich in Gefahr.

10 Wenn die Axt stumpf geworden ist, weil ihr Benutzer sie nicht geschliffen hat, muss er sich doppelt anstrengen. Der Kluge hält sein Werkzeug in Ordnung.[a]

11 Dem Schlangenbeschwörer hilft seine Kunst nicht weiter, wenn die Schlange zubeißt, bevor er sie beschworen hat!

12 Ein weiser Mensch wird geachtet für seine Worte; aber ein Dummkopf richtet sich durch sein Gerede selbst zugrunde. 13 Wenn er den Mund aufmacht, hört man nichts als dummes Geschwätz – es bringt nur Unheil und Verblendung! 14 Ja, solch ein Mensch redet ununterbrochen. Dabei weiß keiner, was die Zukunft bringt; niemand kann ihm sagen, was nach seinem Tod geschehen wird. 15 Das viele Reden macht den Dummkopf bloß müde. Nicht einmal den Weg in die Stadt findet er![b]

16 Wehe dem Land, dessen König noch jung und unerfahren ist und dessen Machthaber schon früh am Morgen Feste feiern! 17 Wohl dem Land, dessen König ein Mann von guter Herkunft ist und dessen Machthaber zur richtigen Zeit feiern – und zwar mit der nötigen Beherrschung und nicht wie die Säufer!

18 Wenn jemand die Hände in den Schoß legt und zu faul ist, das Dach seines Hauses auszubessern, tropft bald der Regen durch, und das Gebälk fällt in sich zusammen.

19 Ein gutes Essen macht fröhlich, Wein macht das Leben lustig, und Geld macht beides möglich!

20 Nicht einmal in Gedanken schimpfe auf den König, nicht einmal in deinem Schlafzimmer fluche über den Reichen! Denn die Spatzen pfeifen es von den Dächern, und schon bist du verraten.

Notas al pie

  1. 10,10 Wörtlich: Es ist von Nutzen, wenn die Weisheit etwas tauglich macht.
  2. 10,15 Der hebräische Text ist nicht sicher zu deuten.