Священное Писание (Восточный Перевод)

Начало 32

Якуб готовится к встрече с братом Есавом

1Якуб продолжил свой путь, и ангелы Всевышнего встретили его. Когда Якуб увидел их, он сказал:

– Это стан Всевышнего! – и назвал то место Маханаим («два стана»).

Якуб послал впереди себя вестников к своему брату Есаву в землю Сеир, страну Эдом. Он дал им такой наказ:

– Скажите моему господину Есаву так: «Твой раб Якуб говорит: Я жил у Лавана и был там до сего дня. У меня есть быки, ослы, овцы и козы, слуги и служанки. Я посылаю эту весть моему господину, чтобы найти милость в твоих глазах».

Посланцы вернулись и сказали Якубу:

– Мы были у твоего брата Есава, и теперь он сам идёт тебе навстречу, и с ним четыреста человек.

В великом страхе и смятении Якуб разделил людей, которые были с ним, а также стада крупного и мелкого скота и верблюдов. Он думал: «Если Есав нападёт на одну половину, то другая уцелеет и спасётся».

Якуб взмолился:

– О Вечный, Бог моих предков Ибрахима и Исхака, сказавший мне: «Вернись в твою землю, к твоим родственникам, и Я дам тебе процветание», 10 я недостоин той милости и верности, которые Ты явил Твоему рабу. У меня ничего не было, кроме посоха, когда я перешёл реку Иордан, а теперь я возвращаюсь двумя станами. 11 Молю Тебя, спаси меня от руки моего брата Есава, потому что я боюсь, что он придёт и нападёт на меня и на матерей с детьми. 12 Ведь Ты сказал: «Я непременно дам тебе процветание и сделаю потомство твоё многочисленным, как морской песок, который не сосчитать».

13 Он провёл там ночь, и из того, что у него было, выбрал подарок для своего брата Есава: 14 двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов, 15 тридцать верблюдиц с верблюжатами, сорок коров и десять быков, двадцать ослиц и десять ослов. 16 Он поручил их слугам, каждое стадо особо, и сказал им:

– Идите впереди меня и держите между стадами некоторое расстояние.

17 Он научил того, кто шёл первым:

– Когда мой брат Есав встретит тебя и спросит: «Чей ты? Куда идёшь? Чей скот ты гонишь?» – 18 тогда ты скажи: «Скот твоего раба Якуба. Это подарок от него моему господину Есаву, а сам он идёт за нами».

19 Он научил и второго, и третьего, и всех других, шедших за стадами:

– И вы так же скажете Есаву, когда он вас встретит. 20 И ещё скажите: «Твой раб Якуб идёт позади нас».

Потому что он думал: «Я умиротворю его этими дарами, которые посылаю впереди себя, а потом, когда мы встретимся, он, быть может, примет меня».

21 Так дары Якуба были отправлены вперёд, а сам он провёл ночь в лагере.

Якуб получает имя Исраил

22 Той ночью Якуб встал и взял двух своих жён, двух служанок и одиннадцать сыновей, и вброд перешёл через реку Иаббок. 23 Он перевёл их через поток и переправил всё своё добро.

24 И вот Якуб остался один, и Некто боролся с ним до самой зари. 25 Увидев, что не может пересилить, Он коснулся сустава бедра Якуба, так что бедро было вывихнуто, когда он боролся с Ним. 26 И Он сказал:

– Отпусти Меня, потому что встаёт солнце.

Но Якуб ответил:

– Не отпущу, пока не благословишь меня.

27 Он спросил:

– Как твоё имя?

– Якуб, – ответил он.

28 Тогда Он сказал:

– Отныне твоё имя будет не Якуб[a], а Исраил («борющийся со Всевышним», «Всевышний борется»), потому что ты боролся со Всевышним и людьми и победил.

29 Якуб сказал:

– Прошу Тебя, скажи мне Твоё имя.

Но Он ответил:

– Зачем ты спрашиваешь Моё имя?

И Он благословил его. 30 Якуб назвал то место Пениил («лицо Всевышнего»), сказав: «Это, потому что я видел Всевышнего лицом к лицу и остался жив».

31 Солнце встало над ним, когда он проходил Пениил, хромая из-за своего бедра. 32 Вот почему до сего дня исраильтяне не едят сухожилия на суставе бедра: ведь Он коснулся сустава бедра Якуба рядом с сухожилием.

Notas al pie

  1. 32:28 См. 25:26 со сноской.

New American Standard Bible

Genesis 32

Jacob’s Fear of Esau

1Now as Jacob went on his way, the angels of God met him. Jacob said when he saw them, “This is God’s [a]camp.” So he named that place [b]Mahanaim.

Then Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the [c]country of Edom. He also commanded them saying, “Thus you shall say to my lord Esau: ‘Thus says your servant Jacob, “I have sojourned with Laban, and stayed until now; I have oxen and donkeys and flocks and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that I may find favor in your sight.”’”

The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and furthermore he is coming to meet you, and four hundred men are with him.” Then Jacob was greatly afraid and distressed; and he divided the people who were with him, and the flocks and the herds and the camels, into two companies; for he said, “If Esau comes to the one company and [d]attacks it, then the company which is left will escape.”

Jacob said, “O God of my father Abraham and God of my father Isaac, O Lord, who said to me, ‘Return to your country and to your relatives, and I will [e]prosper you,’ 10 [f]I am unworthy of all the lovingkindness and of all the [g]faithfulness which You have shown to Your servant; for with my staff only I crossed this Jordan, and now I have become two companies. 11 Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, that he will come and [h]attack me and the mothers with the children. 12 For You said, ‘I will surely [i]prosper you and make your [j]descendants as the sand of the sea, which is too great to be numbered.’”

13 So he spent the night there. Then he [k]selected from what [l]he had with him a present for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milking camels and their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten male donkeys. 16 He delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass on before me, and put a space between droves.” 17 He commanded the [m]one in front, saying, “When my brother Esau meets you and asks you, saying, ‘To whom do you belong, and where are you going, and to whom do these animals in front of you belong?’ 18 then you shall say, ‘These belong to your servant Jacob; it is a present sent to my lord Esau. And behold, he also is behind us.’” 19 Then he commanded also the second and the third, and all those who followed the droves, saying, “After this manner you shall speak to Esau when you find him; 20 and you shall say, ‘Behold, your servant Jacob also is behind us.’” For he said, “I will appease him with the present that goes before me. Then afterward I will see his face; perhaps he will accept me.” 21 So the present passed on before him, while he himself spent that night in the camp.

22 Now he arose that same night and took his two wives and his two maids and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok. 23 He took them and sent them across the stream. And he sent across whatever he had.

Jacob Wrestles

24 Then Jacob was left alone, and a man wrestled with him until daybreak. 25 When he saw that he had not prevailed against him, he touched the socket of his thigh; so the socket of Jacob’s thigh was dislocated while he wrestled with him. 26 Then he said, “Let me go, for the dawn is breaking.” But he said, “I will not let you go unless you bless me.” 27 So he said to him, “What is your name?” And he said, “Jacob.” 28 He said, “Your name shall no longer be Jacob, but [n]Israel; for you have striven with God and with men and have prevailed.” 29 Then Jacob asked him and said, “Please tell me your name.” But he said, “Why is it that you ask my name?” And he blessed him there. 30 So Jacob named the place [o]Peniel, for he said, “I have seen God face to face, yet my [p]life has been preserved.” 31 Now the sun rose upon him just as he crossed over Penuel, and he was limping on his thigh. 32 Therefore, to this day the sons of Israel do not eat the sinew of the hip which is on the socket of the thigh, because he touched the socket of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.

Notas al pie

  1. Genesis 32:2 Or company
  2. Genesis 32:2 I.e. Two Camps, or Two Companies
  3. Genesis 32:3 Lit field
  4. Genesis 32:8 Lit smites
  5. Genesis 32:9 Lit do good with you
  6. Genesis 32:10 Lit I am less than all
  7. Genesis 32:10 Or truth
  8. Genesis 32:11 Lit smite
  9. Genesis 32:12 Lit do good with
  10. Genesis 32:12 Lit seed
  11. Genesis 32:13 Lit took
  12. Genesis 32:13 Lit had come to his hand
  13. Genesis 32:17 Lit first
  14. Genesis 32:28 I.e. he who strives with God; or God strives
  15. Genesis 32:30 I.e. the face of God
  16. Genesis 32:30 Lit soul