Священное Писание (Восточный Перевод)

Начало 28

1Исхак позвал Якуба, благословил[a] его и дал ему такой наказ:

– Не женись на хананеянке. Немедленно отправляйся в Паддан-Арам, в дом Бетуила, отца твоей матери. Возьми там себе жену из дочерей Лавана, брата твоей матери. Да благословит тебя Бог Всемогущий и сделает тебя плодовитым, и размножит тебя, чтобы от тебя произошло множество народов. Да наделит Он тебя и твоих потомков благословением Ибрахима, чтобы ты приобрёл во владение землю, на которой ты ныне живёшь как пришелец; землю, которую Всевышний дал Ибрахиму.

Потом Исхак простился с Якубом, и тот пошёл в Паддан-Арам, к Лавану, сыну арамея Бетуила. Лаван был братом Рабиги, матери Якуба и Есава.

Есав узнал, что Исхак благословил Якуба и послал его в Паддан-Арам, чтобы взять оттуда жену, и что он, благословляя, наказал ему: «Не женись на хананеянке», и что Якуб послушался отца и мать и пошёл в Паддан-Арам. Тогда Есав понял, как не по душе были хананеянки его отцу Исхаку; и он пошёл к Исмаилу и взял себе в жёны – помимо тех, которые у него уже были, – Махалату, сестру Навайота, дочь Исмаила, сына Ибрахима.

Сон Якуба и обещание Всевышнего

10 Якуб оставил Беэр-Шеву и направился в Харран. 11 Дойдя до некоего места, он остановился на ночь, потому что солнце уже село. Он взял там один из камней, положил себе под голову и лёг спать. 12 Ему приснился сон: он увидел лестницу, которая стояла на земле, а верхушкой достигала неба; и ангелы Всевышнего поднимались и спускались по ней. 13 Над ней стоял Вечный и говорил:

– Я – Вечный, Бог твоего отца Ибрахима и Исхака; землю, на которой ты сейчас лежишь, Я дам тебе и твоим потомкам. 14 Твои потомки будут многочисленны, как земная пыль, и ты распространишься на запад и на восток, на север и на юг. Все народы на земле получат благословение через тебя и твоё потомство. 15 Я с тобой и буду охранять тебя, куда бы ты ни пошёл, и верну тебя в эту землю. Я не покину тебя и исполню всё, что обещал тебе.

16 Проснувшись, Якуб подумал: «Истинно, на этом месте Вечный, а я и не знал». 17 Ему было страшно, и он сказал:

– Как устрашает это место! Не иначе, как здесь дом Всевышнего, и это – врата небес.

18 Якуб поднялся рано утром, взял камень, который он клал себе под голову, поставил его памятным знаком и возлил на него масло[b]. 19 Он назвал это место Вефиль («дом Всевышнего»), хотя в начале тот город назывался Луз. 20 Затем Якуб дал клятву, сказав:

– Если Всевышний будет со мной и сохранит меня в этом странствии, даст мне хлеба в пищу и одежду на плечи, 21 так что я вернусь и буду жить в мире в доме моего отца, и если Вечный будет моим Богом, 22 то этот камень, который я поставил, будет памятным знаком, и здесь будет место поклонения Всевышнему,[c] и от всего, что Он даст мне, я дам Ему десятую часть.

Notas al pie

  1. 28:1 Или: «приветствовал».
  2. 28:18 В те времена люди, возливая оливковое масло на что-либо, тем самым посвящали это Всевышнему.
  3. 28:22 Букв.: «будет домом Всевышнего».

New Living Translation

Genesis 28

1So Isaac called for Jacob, blessed him, and said, “You must not marry any of these Canaanite women. Instead, go at once to Paddan-aram, to the house of your grandfather Bethuel, and marry one of your uncle Laban’s daughters. May God Almighty[a] bless you and give you many children. And may your descendants multiply and become many nations! May God pass on to you and your descendants[b] the blessings he promised to Abraham. May you own this land where you are now living as a foreigner, for God gave this land to Abraham.”

So Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to stay with his uncle Laban, his mother’s brother, the son of Bethuel the Aramean.

Esau knew that his father, Isaac, had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to find a wife, and that he had warned Jacob, “You must not marry a Canaanite woman.” He also knew that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan-aram. It was now very clear to Esau that his father did not like the local Canaanite women. So Esau visited his uncle Ishmael’s family and married one of Ishmael’s daughters, in addition to the wives he already had. His new wife’s name was Mahalath. She was the sister of Nebaioth and the daughter of Ishmael, Abraham’s son.

Jacob’s Dream at Bethel

10 Meanwhile, Jacob left Beersheba and traveled toward Haran. 11 At sundown he arrived at a good place to set up camp and stopped there for the night. Jacob found a stone to rest his head against and lay down to sleep. 12 As he slept, he dreamed of a stairway that reached from the earth up to heaven. And he saw the angels of God going up and down the stairway.

13 At the top of the stairway stood the Lord, and he said, “I am the Lord, the God of your grandfather Abraham, and the God of your father, Isaac. The ground you are lying on belongs to you. I am giving it to you and your descendants. 14 Your descendants will be as numerous as the dust of the earth! They will spread out in all directions—to the west and the east, to the north and the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your descendants. 15 What’s more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you.”

16 Then Jacob awoke from his sleep and said, “Surely the Lord is in this place, and I wasn’t even aware of it!” 17 But he was also afraid and said, “What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!”

18 The next morning Jacob got up very early. He took the stone he had rested his head against, and he set it upright as a memorial pillar. Then he poured olive oil over it. 19 He named that place Bethel (which means “house of God”), although it was previously called Luz.

20 Then Jacob made this vow: “If God will indeed be with me and protect me on this journey, and if he will provide me with food and clothing, 21 and if I return safely to my father’s home, then the Lord will certainly be my God. 22 And this memorial pillar I have set up will become a place for worshiping God, and I will present to God a tenth of everything he gives me.”

Notas al pie

  1. 28:3 Hebrew El-Shaddai.
  2. 28:4 Hebrew seed; also in 28:13, 14.