Священное Писание (Восточный Перевод)

Начало 16

Ажар и Исмаил

1Сара, жена Ибрама, не рожала ему детей. У неё была служанка из Египта по имени Ажар. Сара сказала Ибраму:

– Вечный не дал мне детей. Иди, ляг со служанкой: может быть, через неё у меня будут дети[a].

Ибрам согласился с Сарой. И вот, когда Ибрам прожил в Ханаане десять лет, Сара, его жена, взяла свою служанку, египтянку Ажар, и отдала в жёны своему мужу. Он лёг с Ажар, и она забеременела. Узнав, что беременна, Ажар начала презирать свою госпожу.

Тогда Сара сказала Ибраму:

– Ты в ответе за то, что я терплю обиду. Я отдала служанку тебе на ложе, а теперь она знает, что беременна, и презирает меня. Пусть рассудит нас с тобой Вечный.

– Твоя служанка в твоих руках, – сказал Ибрам. – Делай с ней всё, что хочешь.

Тогда Сара стала так притеснять Ажар, что та убежала от неё.

Ангел Вечного[b] нашёл Ажар в пустыне, неподалёку от источника; этот источник был рядом с дорогой к Суру.

Он спросил:

– Ажар, служанка Сары, откуда ты пришла и куда идёшь?

– Я бегу от моей госпожи Сары, – ответила она.

Тогда Ангел Вечного сказал ей:

– Возвратись к своей госпоже и покорись ей.

10 Ангел Вечного добавил:

– Я так умножу твоих потомков, что их невозможно будет сосчитать.

11 Ещё Ангел Вечного сказал ей:

– Ты теперь беременна и родишь сына. Назови его Исмаил («Всевышний слышит»), потому что Вечный услышал о твоём страдании. 12 Он будет подобен дикому ослу: он будет против всех, и все – против него, он будет жить во вражде со всеми своими братьями[c].

13 Вечному, Который говорил с ней, она дала имя «Всевышний, видящий меня», потому что она сказала:

– Сейчас я видела Того, Кто видит меня.

14 Вот почему тот колодец был назван Беэр-Лахай-Рои («колодец Живого, Видящего меня»); он и сейчас там, между Кадешем и Бередом. 15 И Ажар родила Ибраму сына; и Ибрам дал сыну, которого она родила, имя Исмаил.

16 Ибраму было восемьдесят шесть лет, когда Ажар родила ему Исмаила.

Notas al pie

  1. 16:2 По древневосточному обычаю бесплодная жена имела право дать свою служанку мужу, чтобы усыновить родившихся от неё детей.
  2. 16:7 Ангел Вечного   – этот особенный ангел отождествляется с Самим Вечным (см. ст. 13). Многие толкователи видят в Нём явления Исы Масиха до Его воплощения.
  3. 16:12 Или: «жить к востоку от всех своих братьев».

La Bible du Semeur

Genèse 16

La naissance d’Ismaël

1Saraï, l’épouse d’Abram, ne lui avait pas donné d’enfant. Mais elle avait une esclave égyptienne nommée Agar. Elle dit à Abram: Tu vois que l’Eternel m’a empêchée d’avoir des enfants[a]. Va donc vers ma servante: peut-être aurai-je un fils par son intermédiaire.

Abram suivit le conseil de sa femme. Saraï, femme d’Abram, prit donc sa servante Agar et la donna pour femme à Abram, son mari. Il y avait alors dix ans qu’Abram séjournait au pays de Canaan. Il s’unit à Agar et elle devint enceinte.

Quand elle vit qu’elle attendait un enfant, elle se mit à mépriser sa maîtresse. Alors Saraï dit à Abram: C’est toi qui es responsable de l’injure qui m’est faite. J’ai poussé ma servante dans tes bras et depuis qu’elle s’est vue enceinte, elle me méprise. Que l’Eternel soit juge entre nous.

Abram lui répondit: Ta servante est en ton pouvoir. Agis envers elle comme bon te semblera.

Alors Saraï la traita si durement que celle-ci s’enfuit.

L’ange de l’Eternel la rencontra près d’une source d’eau dans le désert, celle qui se trouve sur le chemin de Shour. Il lui demanda: Agar, servante de Saraï, d’où viens-tu et où vas-tu?

Elle répondit: Je m’enfuis de chez Saraï, ma maîtresse.

L’ange de l’Eternel lui dit: Retourne auprès de ta maîtresse et humilie-toi devant elle. 10 Et il ajouta: Je te donnerai de très nombreux descendants; ils seront si nombreux qu’on ne pourra pas les compter[b]. 11 Puis il ajouta:

Tu attends un enfant:
ce sera un garçon.
Tu l’appelleras Ismaël (Dieu entend)
car l’Eternel t’a entendue dans ta détresse.
12 Ton fils sera comme un âne sauvage:
lui, il s’opposera à tous
et tous s’opposeront à lui,
mais il assurera sa place en face de tous ses semblables.

13 Agar se demanda: Ai-je réellement vu ici même celui qui me voit?

Et elle appela l’Eternel qui lui avait parlé du nom de Atta-El-Roï (C’est toi le Dieu qui me voit). 14 C’est pourquoi on appelle ce puits: Beer-Lachaï-Roï (le Puits du Vivant-qui-me-voit). Il se trouve entre Qadesh et Béred.

15 Agar donna le jour à un fils que son père appela Ismaël. 16 Abram avait quatre-vingt-six ans quand Agar lui donna ce fils.

Notas al pie

  1. 16.2 La stérilité d’une femme était souvent considérée comme une punition divine (25.21; Lv 20.20; Jr 22.30; Ps 127.3-4). La coutume (consignée dans le code d’Hammourabi, roi babylonien du IIe millénaire av. J.-C.) autorisait la femme stérile à choisir une épouse à son mari et à considérer comme siens les enfants que celle-ci lui donnerait.
  2. 16.10 Voir 17.20; 25.13-16.