Священное Писание (Восточный Перевод)

Мудрые изречения 12

1Любящий наставление любит знание,
    а ненавидящий нарекание – невежда.

К доброму Вечный будет благосклонен,
    а коварного Он осудит.

Человеку не утвердить себя злом,
    а корень праведных не поколеблется.

Хорошая жена – мужу венец,
    а срамящая мужа – что гниль в кости.

Помышления праведных честны,
    а советы нечестивых коварны.

Слова нечестивых – гибельная засада,
    но речь праведных спасает их.

Нечестивца низвергнут, и нет его,
    а дом праведных устоит.

Человека хвалят по мудрости,
    а извращённый ум презирают.

Лучше быть в унижении, но иметь возможность нанять слугу,[a]
    чем притворяться знатным, не имея и куска лепёшки.

10 Праведник и скотину свою жалеет,
    а у нечестивых и жалость – жестока.

11 Возделывающий свою землю будет есть досыта,
    а гоняющийся за пустыми мечтами – не разумен.

12 Неправедный жаждет поживы других злодеев,
    но корень праведных пустит свой росток.

13 Нечестивого ловят его же греховные слова,
    но праведник избежит беды.

14 Человек пожинает хороший плод сказанных им речей,
    и кто трудится руками, тоже получит воздаяние.

15 Глупец считает, что путь его прям,
    но мудрый прислушивается к советам.

16 Глупец обнаружит свой гнев немедля,
    но разумный оставит оскорбление без внимания.

17 Честный свидетель расскажет правду,
    а криводушный солжёт.

18 Слова опрометчивых ранят, как меч,
    а речь мудрых – исцеляет.

19 Правдивые уста пребудут вовеки,
    а лживый язык – только мгновение.

20 В сердцах злоумышленников обман,
    а радость – у миротворцев.

21 Не случится с праведником беды,
    а жизнь нечестивых полна невзгод.

22 Вечный гнушается лживыми устами,
    но верные слову Ему угодны.

23 Умный человек не спешит показать своё знание,
    а сердце глупца разглашает глупость.

24 Усердные будут править,
    а ленивых приставят к труду подневольному.

25 Тревога в сердце гнетёт человека,
    а доброе слово веселит.

26 Праведный разборчив в своей дружбе,[b]
    а путь нечестивых сбивает с толка.

27 Ленивому никогда не жарить дичи,
    а усердный приобретёт ценное добро.

28 На пути праведности – жизнь;
    ходя её тропами, смерти не встретишь.

Notas al pie

  1. 12:9 Или: «но работать на себя».
  2. 12:26 Или: «Праведный направит ближнего»; или: «Праведный избежит зла».

Thai New Contemporary Bible

สุภาษิต 12

1ผู้ที่รักคำสั่งสอนก็รักความรู้
ส่วนผู้ที่เกลียดชังคำตักเตือนก็โง่เขลา

คนดีย่อมได้รับความโปรดปรานจากองค์พระผู้เป็นเจ้า
แต่พระองค์ทรงประณามคนเจ้าเล่ห์

ไม่มีใครยั่งยืนอยู่ได้ด้วยความชั่ว
แต่รากฐานของคนชอบธรรมจะไม่คลอนแคลน

ภรรยาที่ดีเป็นมงกุฎของสามี
ส่วนภรรยาที่ทำให้ขายหน้าเป็นความผุกร่อนในกระดูกของเขา

แผนการของคนชอบธรรมนั้นยุติธรรม
ส่วนคำแนะนำของคนชั่วนั้นหลอกลวง

วาจาของคนชั่วซุ่มดักเอาชีวิต
ส่วนถ้อยคำของคนเที่ยงธรรมช่วยกอบกู้เขา

คนอธรรมจะย่อยยับและสูญสิ้น
แต่บ้านของคนชอบธรรมตั้งมั่นคง

คนเราได้รับการยกย่องตามไหวพริบปฏิภาณของตน
ส่วนคนหัวทึบย่อมเป็นที่ดูหมิ่น

เป็นคนที่ไม่สำคัญอะไรแต่มีบริวารใช้สอย
ก็ดีกว่าทำท่าวางโตแต่ไม่มีจะกิน

10 คนชอบธรรมห่วงใยแม้แต่ความเป็นอยู่ของสัตว์ที่เขาเลี้ยง
ส่วนความกรุณาของคนอธรรมก็ยังโหดเหี้ยม

11 ผู้ซึ่งไถพรวนที่ดินของตนจะมีอาหารอุดมสมบูรณ์
ส่วนคนที่เอาแต่เพ้อฝันก็ไร้สามัญสำนึก

12 คนชั่วโลภอยากได้ของโจร
แต่รากฐานของคนชอบธรรมเจริญงอกงาม

13 คนชั่วจะติดกับเพราะวาจาชั่วของตน
ส่วนคนชอบธรรมหลุดพ้นจากความทุกข์ร้อน

14 ผลจากวาจาทำให้คนเราได้รับสิ่งดีๆ
เหมือนที่ได้รับรางวัลจากการกระทำของตน

15 คนโง่คิดว่าทางของตนถูกต้อง
ส่วนคนฉลาดยอมรับฟังคำแนะนำ

16 คนโง่เขลาระเบิดอารมณ์
ส่วนคนฉลาดไม่ใส่ใจคำสบประมาท

17 พยานที่ซื่อสัตย์พูดความจริง
ส่วนพยานเท็จพูดโกหก

18 คำพูดพล่อยๆ ทิ่มแทงเหมือนดาบ
แต่วาจาของคนเฉลียวฉลาดก็เยียวยารักษา

19 คำพูดที่สัตย์จริงไม่มีวันสูญสลาย
ส่วนคำโกหกไม่ช้าก็ถูกจับได้

20 ใจที่กะการชั่วร้ายเต็มไปด้วยอุบายล่อลวง
ส่วนผู้ที่ส่งเสริมความสงบสุขมีแต่ความยินดี

21 ไม่มีภยันตรายตกแก่ผู้ชอบธรรม
แต่คนชั่วจะทุกข์ร้อนแสนสาหัส

22 องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชังปากที่มุสาหลอกลวง
แต่ทรงชื่นชมผู้ที่ซื่อสัตย์

23 คนฉลาดหลักแหลมไม่อวดรู้
แต่ใจของคนโง่ป่าวร้องความโง่เขลาออกมา

24 มือที่ขยันขันแข็งจะครอบครอง
แต่ความเกียจคร้านจบลงด้วยการเป็นทาสแรงงาน

25 ความวิตกกังวลทำให้หนักใจ
แต่คำปลอบโยนทำให้ใจพองโต

26 คนชอบธรรมเลือกคบเพื่อน[a]
ส่วนทางของคนชั่วพาตนเองหลงเตลิดไป

27 คนเกียจคร้านไม่ยอมแม้แต่จะปิ้งเนื้อที่คนอื่นหามาให้
แต่คนขยันปิ้งเนื้อที่ตนเองหามาได้[b]

28 ทางแห่งความชอบธรรมนำไปสู่ชีวิต
ทางนั้นนำไปสู่ชีวิตนิรันดร์

Notas al pie

  1. 12:26 หรือคนชอบธรรมเป็นผู้ชี้ทิศทางให้แก่เพื่อนบ้าน
  2. 12:27 ในภาษาฮีบรูข้อนี้มีความหมายไม่ชัดเจน