Священное Писание (Восточный Перевод)

Матай 17

Преображение Исы Масиха

1Через шесть дней Иса взял с Собой Петира, Якуба, его брата Иохана и привёл их одних на высокую гору. И на глазах учеников вдруг Его облик изменился: лицо Его засияло, как солнце, а одежда стала белой, как свет. И вот они увидели пророков Мусу и Ильяса, беседующих с Исой. Петир сказал Исе:

– Повелитель, нам здесь так хорошо! Если Ты хочешь, я сделаю три шалаша: один Тебе, один Мусе и один Ильясу.

Пока он говорил, светлое облако накрыло их, и из облака прозвучал голос:

– Это Мой любимый Сын (Масих), в Нём Моя радость. Слушайте Его![a]

Услышав эти слова, ученики в ужасе пали на лица свои. Иса подошёл и прикоснулся к ним:

– Не бойтесь, встаньте.

Они подняли взгляд и уже никого, кроме Исы, не увидели. Когда они спускались с горы, Иса сказал им:

– Никому не говорите о том, что вы видели здесь, до тех пор, пока Ниспосланный как Человек не воскреснет из мёртвых.

10 Ученики спросили Его:

– Почему же учители Таурата говорят, что вначале, перед Масихом, должен прийти Ильяс?

11 Иса ответил:

– Ильяс действительно должен прийти и всё приготовить.[b] 12 Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл,[c] только его не узнали и поступили с ним по своему произволу.[d] Так же и Ниспосланному как Человек предстоит пострадать от их рук.

13 Тогда ученики поняли, что Он говорил о пророке Яхии.

Исцеление мальчика, одержимого нечистым духом

14 Когда они вернулись туда, где их дожидалась толпа, подошёл один мужчина и пал перед Исой на колени 15 со словами:

– Господин, сжалься над моим сыном, у него бывают приступы эпилепсии, и он сильно мучается, часто бросается то в огонь, то в воду. 16 Я привёл его к Твоим ученикам, но они не смогли исцелить его.

17 Иса в ответ сказал:

– О неверующее и испорченное поколение! Сколько Мне ещё быть с вами? Сколько Мне ещё терпеть вас? Приведите мальчика ко Мне.

18 Иса приказал демону выйти, и тот вышел из мальчика; в тот же миг ребёнок стал совершенно здоров. 19 Потом, оставшись с Исой наедине, ученики спросили:

– Почему же мы не смогли изгнать его?

20-21 Иса ответил:

– Потому что у вас мало веры. Говорю вам истину: если бы ваша вера была величиной хоть с горчичное зерно, то вы могли бы этой горе сказать: «Передвинься отсюда туда», и она бы передвинулась; для вас не было бы ничего невозможного.[e]

Иса Масих вновь говорит о своей смерти и воскресении

22 Когда они были вместе в Галилее, Иса сказал ученикам:

– Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей, 23 которые убьют Его, но на третий день Он воскреснет.

Учеников это сильно опечалило.

Налог на храм

24 Когда они вернулись в Капернаум, к Петиру подошли сборщики налога на нужды храма[f] и спросили:

– А ваш Учитель платит налог на храм?

25 – Платит, – ответил он.

Когда Петир вошёл в дом и ещё не успел ничего сказать, Иса спросил:

– Шимон, как тебе кажется, с кого земные цари взимают пошлины или дань, со своих родных сыновей или с посторонних?

26 – С посторонних, – ответил Петир.

– Значит, сыновья свободны, – заключил Иса.[g] 27 Но чтобы нам никого не обидеть, пойди к озеру, забрось удочку, вытащи первую рыбу, что попадётся на крючок, открой ей рот, и там ты найдёшь монету[h], которой будет достаточно, чтобы заплатить налог за нас обоих. Итак, возьми её и заплати за Меня и за себя.

Notas al pie

  1. 17:5 См. Нач. 22:2; Втор. 18:15; Заб. 2:7; Ис. 42:1. В Исе мы видим исполнение всех этих пророчеств: Он и жертвенный ягнёнок, и обещанный Мусой Пророк, и Масих (Царь Исраила), и Раб Вечного.
  2. 17:11 См. Мал. 4:5-6.
  3. 17:12 См. Лк. 1:13-17.
  4. 17:12 См. 14:1-12, также 3 Цар. 19:1-10.
  5. 17:21 В некоторых рукописях присутствуют слова: «Этот же вид демонов изгоняется только молитвой и постом».
  6. 17:24 Букв.: «сборщики дидрахм». Дидрахма (две драхмы) – древнегреческая монета, равная примерно двухдневному заработку наёмного работника. Согласно Таурату, каждый взрослый мужчина-иудей должен был платить ежегодный налог на храм (см. Исх. 30:11-16).
  7. 17:25-26 Или: «…со своих подданных или с побеждённых народов?» 26 «С побеждённых народов», – ответил Петир. «Значит, подданные свободны», – заключил Иса.
  8. 17:27 Букв.: «статир» – монета достоинством в две дидрахмы.

New Living Translation

Matthew 17

The Transfiguration

1Six days later Jesus took Peter and the two brothers, James and John, and led them up a high mountain to be alone. As the men watched, Jesus’ appearance was transformed so that his face shone like the sun, and his clothes became as white as light. Suddenly, Moses and Elijah appeared and began talking with Jesus.

Peter exclaimed, “Lord, it’s wonderful for us to be here! If you want, I’ll make three shelters as memorials[a]—one for you, one for Moses, and one for Elijah.”

But even as he spoke, a bright cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, “This is my dearly loved Son, who brings me great joy. Listen to him.” The disciples were terrified and fell face down on the ground.

Then Jesus came over and touched them. “Get up,” he said. “Don’t be afraid.” And when they looked up, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus.

As they went back down the mountain, Jesus commanded them, “Don’t tell anyone what you have seen until the Son of Man[b] has been raised from the dead.”

10 Then his disciples asked him, “Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?[c]

11 Jesus replied, “Elijah is indeed coming first to get everything ready. 12 But I tell you, Elijah has already come, but he wasn’t recognized, and they chose to abuse him. And in the same way they will also make the Son of Man suffer.” 13 Then the disciples realized he was talking about John the Baptist.

Jesus Heals a Demon-Possessed Boy

14 At the foot of the mountain, a large crowd was waiting for them. A man came and knelt before Jesus and said, 15 “Lord, have mercy on my son. He has seizures and suffers terribly. He often falls into the fire or into the water. 16 So I brought him to your disciples, but they couldn’t heal him.”

17 Jesus said, “You faithless and corrupt people! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring the boy here to me.” 18 Then Jesus rebuked the demon in the boy, and it left him. From that moment the boy was well.

19 Afterward the disciples asked Jesus privately, “Why couldn’t we cast out that demon?”

20 “You don’t have enough faith,” Jesus told them. “I tell you the truth, if you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it would move. Nothing would be impossible.[d]

Jesus Again Predicts His Death

22 After they gathered again in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies. 23 He will be killed, but on the third day he will be raised from the dead.” And the disciples were filled with grief.

Payment of the Temple Tax

24 On their arrival in Capernaum, the collectors of the Temple tax[e] came to Peter and asked him, “Doesn’t your teacher pay the Temple tax?”

25 “Yes, he does,” Peter replied. Then he went into the house.

But before he had a chance to speak, Jesus asked him, “What do you think, Peter?[f] Do kings tax their own people or the people they have conquered?[g]

26 “They tax the people they have conquered,” Peter replied.

“Well, then,” Jesus said, “the citizens are free! 27 However, we don’t want to offend them, so go down to the lake and throw in a line. Open the mouth of the first fish you catch, and you will find a large silver coin.[h] Take it and pay the tax for both of us.”

Notas al pie

  1. 17:4 Greek three tabernacles.
  2. 17:9 “Son of Man” is a title Jesus used for himself.
  3. 17:10 Greek that Elijah must come first?
  4. 17:20 Some manuscripts add verse 21, But this kind of demon won’t leave except by prayer and fasting. Compare Mark 9:29.
  5. 17:24 Greek the two-drachma [tax]; also in 17:24b. See Exod 30:13-16; Neh 10:32-33.
  6. 17:25a Greek Simon?
  7. 17:25b Greek their sons or others?
  8. 17:27 Greek a stater [a Greek coin equivalent to four drachmas].