Священное Писание (Восточный Перевод)

Исаия 55

Вечное священное соглашение

1– Эй, все, кто жаждет,
    придите к водам,
даже если у вас нет денег,
    приходите, берите пищу и ешьте!
Приходите, берите вино и молоко
    без денег, бесплатно!
Зачем тратить деньги на то, что не хлеб,
    свои трудовые – на то, что не насыщает?
Слушайте Меня внимательно и ешьте хорошее;
    пусть душа ваша порадуется сытной пище.
Внимайте и приходите ко Мне;
    слушайте – и будете жить.
Я заключу с вами вечное соглашение
    согласно Моим обещаниям Давуду,
    которые непреложны.
Вот, Я сделал его свидетелем для народов,
    вождём и повелителем народов.
Вот, ты призовёшь народы, которых не знал,
    и народы, не знавшие тебя, устремятся к тебе
из-за Вечного, твоего Бога,
    святого Бога Исраила,
    потому что Он прославил тебя.

Ищите Вечного, пока Его можно найти,
    призывайте Его, пока Он близко.
Пусть нечестивый оставит свой путь
    и злой человек – свои помыслы.
Пусть обратится к Вечному,
    и Он его помилует,
к нашему Богу,
    потому что Он щедр на прощение.

– Мои мысли – не ваши мысли,
    а пути ваши – не Мои пути, –
        возвещает Вечный. –
Как небо выше земли,
    так Мои пути выше ваших путей,
    и Мои мысли выше ваших мыслей.
10 Как дождь и снег нисходят с небес
    и не возвращаются, не напоив землю,
но делают её способной рождать и произращать,
    чтобы она дала сеятелю зерно
    и едоку хлеб,
11 так и слово Моё, что исходит из уст Моих:
    оно не вернётся ко Мне напрасным,
но совершит то, чего Я хочу,
    и достигнет того, для чего Я его посылал.
12 Вы выйдете в радости,
    проводят вас с миром.
Горы и холмы запоют перед вами песню,
    а все деревья в поле будут рукоплескать.
13 Вместо терновника вырастет кипарис,
    а вместо колючек – мирт.
И будет это для славы Вечного,
    знамением вечным, неистребимым.

Ketab El Hayat

ﺃﺷﻌﻴﺎء 55

الدعوة العظمى

1تَعَالَوْا أَيُّهَا الْعِطَاشُ جَمِيعاً إِلَى الْمِيَاهِ، وَهَلُمُّوا أَيُّهَا الْمُعْدَمُونَ مِنَ الْفِضَّةِ، ابْتَاعُوا وَكُلُوا، ابْتَاعُوا خَمْراً وَلَبَناً مَجَّاناً مِنْ غَيْرِ فِضَّةٍ. لِمَاذَا تُنْفِقُونَ الْفِضَّةَ عَلَى مَا لَيْسَ بِخُبْزٍ، وَتَتْعَبُونَ لِغَيْرِ شَبَعٍ؟ أَحْسِنُوا الاسْتِمَاعَ إِلَيَّ، وَكُلُوا الشَّهِيَّ وَلْتَتَمَتَّعْ أَنْفُسُكُمْ بِالدَّسَمِ. أَرْهِفُوا السَّمْعَ وَتَعَالَوْا إِلَيَّ؛ أَصْغُوا فَتَحْيَا نُفُوسُكُمْ، وَأُعَاهِدَكُمْ عَهْداً أَبَدِيًّا، هِيَ مَرَاحِمُ دَاوُدَ الثَّابِتَةُ الأَمِينَةُ هَا أَنَا قَدْ جَعَلْتُهُ شَاهِداً لِلشُّعُوبِ زَعِيماً وَقَائِداً لِلأُمَمِ. انْظُرْ، إِنَّكَ تَدْعُو أُمَماً لَا تَعْرِفُهَا، وَتَسْعَى إِلَيْكَ أُمَمٌ لَمْ تَعْرِفْكَ، بِفَضْلِ الرَّبِّ إِلَهِكَ، وَمِنْ أَجْلِ قُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ، لأَنَّهُ قَدْ مَجَّدَكَ. اطْلُبُوا الرَّبَّ مَادَامَ مَوْجُوداً، ادْعُوهُ وَهُوَ قَرِيبٌ. لِيَتْرُكِ الشِّرِّيرُ طَرِيقَهُ وَالأَثِيمُ أَفْكَارَهُ، وَلْيَتُبْ إِلَى الرَّبِّ فَيَرْحَمَهُ، وَلْيَرْجِعْ إِلَى إِلَهِنَا لأَنَّهُ يُكْثِرُ الْغُفْرَانَ. لأَنَّ أَفْكَارِي لَيْسَتْ مُمَاثِلَةً لأَفْكَارِكُمْ، وَلاَ طُرُقَكُمْ مِثْلُ طُرُقِي، يَقُولُ الرَّبُّ. فَكَمَا ارْتَفَعَتِ السَّمَاوَاتُ عَنِ الأَرْضِ، كَذَلِكَ ارْتَفَعَتْ طُرُقِي عَنْ طُرُقِكُمْ، وَأَفْكَارِي عَنْ أَفْكَارِكُمْ. 10 وَكَمَا تَهْطِلُ الأَمْطَارُ وَيَنْهَمِرُ الثَّلْجُ مِنَ السَّمَاءِ، وَلاَ تَرْجِعُ إِلَى هُنَاكَ، بَلْ تُرْوِي الْحُقُولَ وَالأَشْجَارَ، وَتَجْعَلُ الْبُذُورَ تُنْبِتُ وَتَنْمُو وَتُثْمِرُ زَرْعاً لِلزَّارِعِ وَخُبْزاً لِلْجِيَاعِ، 11 هَكَذَا تَكُونُ كَلِمَتِي الَّتِي تَصْدُرُ عَنِّي مُثْمِرَةً دَائِماً، وَتُحَقِّقُ مَا أَرْغَبُ فِيهِ وَتُفْلِحُ بِمَا أَعْهَدُ بِهِ إِلَيْهَا. 12 لأَنَّكُمْ سَتَتْرُكُونَ بَابِلَ بِفَرَحٍ وَسَلاَمٍ فَتَتَرَنَّمُ الْجِبَالُ وَالتِّلاَلُ أَمَامَكُمْ بَهْجَةً وَتُصَفِّقُ أَشْجَارُ الْحَقْلِ بِأَيْدِيهَا غِبْطَةً، 13 وَحَيْثُ كَانَ الشَّوْكُ وَالْقُرَّاصُ، تَنْمُو أَشْجَارُ السَّرْوِ وَالآسِ: فَيَكُونُ ذَلِكَ تَخْلِيداً لاسْمِ الرَّبِّ وَعَلاَمَةً أَبَدِيَّةً لَا تُمْحَى.