Священное Писание (Восточный Перевод)

Исаия 46

Боги Вавилона низвержены

1Пал на колени Бел, склоняется Нево[a];
    идолы их погружены на вьючных животных.
То, что носили вы, нагружено
    поклажей на усталых животных.
Вместе они все склоняются и падают на колени;
    не в силах спасти поклажу,
    они сами идут в плен.

– Слушайте Меня, потомки Якуба,
    все уцелевшие из народа Исраила,
вы, кого Я принял от рождения
    и носил с тех пор, как вы родились.
И до седой старости вашей Я буду Тот же,
    и Я буду заботиться о вас.
Я вас создал и буду носить вас,
    печься о вас и спасать.

С кем вы Меня сравните,
    равным кому сочтёте?
Кому вы Меня уподобите,
    чтобы сравниться нам?
Люди расточают золото из кошельков
    и отвешивают на весах серебро,
нанимают плавильщика,
    который делает из этого бога,
и простираются перед этим идолом,
    поклоняются ему.
Они поднимают его на плечи и носят;
    ставят его на место, и он стоит.
    С места своего он не двинется.
Пусть взывают к нему – не ответит;
    он не может спасти от беды.

Вспомните это и поразмыслите,
    в памяти переберите, отступники.
Вспомните прежние дела, бывшие издревле;
    Я – Бог, и другого нет,
    Я – Бог, и нет Мне равного.
10 Я возвестил о конце изначала,
    из древности – о грядущем.
Я говорю: «Мой замысел устоит;
    всё, что угодно Мне, – сделаю».
11 С востока зову Я хищную птицу,
    из далёкой страны – человека, исполнить Мой замысел.[b]
То, что Я сказал, Я исполню;
    то, что задумал, – сделаю.
12 Слушайте Меня, упрямые,
    далёкие от избавления!
13 Я приближаю Своё избавление,
    недалеко оно;
    спасение Моё не замедлит.
Я дарую спасение Сиону
    и славу Мою – Исраилу.

Notas al pie

  1. 46:1 Бел   – верховное божество вавилонского пантеона, также называемое Мардуком. Нево   – сын Мардука, бог мудрости, покровитель писцов и искусства письма.
  2. 46:11 Здесь подразумевается Кир, царь Персии. См. также сноски на 41:2 и 44:28.

New International Version

Isaiah 46

Gods of Babylon

1Bel bows down, Nebo stoops low;
    their idols are borne by beasts of burden.[a]
The images that are carried about are burdensome,
    a burden for the weary.
They stoop and bow down together;
    unable to rescue the burden,
    they themselves go off into captivity.

“Listen to me, you descendants of Jacob,
    all the remnant of the people of Israel,
you whom I have upheld since your birth,
    and have carried since you were born.
Even to your old age and gray hairs
    I am he, I am he who will sustain you.
I have made you and I will carry you;
    I will sustain you and I will rescue you.

“With whom will you compare me or count me equal?
    To whom will you liken me that we may be compared?
Some pour out gold from their bags
    and weigh out silver on the scales;
they hire a goldsmith to make it into a god,
    and they bow down and worship it.
They lift it to their shoulders and carry it;
    they set it up in its place, and there it stands.
    From that spot it cannot move.
Even though someone cries out to it, it cannot answer;
    it cannot save them from their troubles.

“Remember this, keep it in mind,
    take it to heart, you rebels.
Remember the former things, those of long ago;
    I am God, and there is no other;
    I am God, and there is none like me.
10 I make known the end from the beginning,
    from ancient times, what is still to come.
I say, ‘My purpose will stand,
    and I will do all that I please.’
11 From the east I summon a bird of prey;
    from a far-off land, a man to fulfill my purpose.
What I have said, that I will bring about;
    what I have planned, that I will do.
12 Listen to me, you stubborn-hearted,
    you who are now far from my righteousness.
13 I am bringing my righteousness near,
    it is not far away;
    and my salvation will not be delayed.
I will grant salvation to Zion,
    my splendor to Israel.

Notas al pie

  1. Isaiah 46:1 Or are but beasts and cattle