Священное Писание (Восточный Перевод)

Исаия 24

Суд над миром

1Вот, Вечный опустошает землю
    и разоряет её;
Он искажает её лицо
    и рассеивает её обитателей.
Что будет с народом, то и со священнослужителем;
    что со слугой, то и с господином;
    что со служанкой, то и с госпожой;
    что с покупателем, то и с продавцом;
    что с берущим взаймы, то и с заимодавцем;
    что с должником, то и с ростовщиком.
Земля будет совершенно опустошена
    и до конца разграблена.
        Это сказал Вечный.

Земля высыхает и увядает,
    мир угасает и увядает,
    угасают и правители земли.
Земля осквернена её жителями;
    они попирали законы,
преступали установления
    и нарушили вечное священное соглашение.
За это землю пожирает проклятие –
    жители её несут наказание.
За это сожжены жители земли,
    и людей осталось немного.
Высыхает вино, увядает лоза;
    все весёлые сердцем стонут.
Смолкли весёлые бубны,
    прервался шум ликующих,
    смолкла весёлая арфа.
Не пьют больше вина, не поют песен;
    горек вкус пива для пьющих.
10 Разрушенный город опустел;
    все дома заперты – не войти.
11 На улицах плач – не сыскать вина;
    омрачилась всякая радость,
    изгнано всё веселье земное.
12 Город оставлен в развалинах,
    ворота его разбиты вдребезги.
13 Как при околачивании маслины
    или после сбора винограда
    остаётся лишь немного ягод,
так же будет и среди народов
    по всей земле.

14 Выжившие возвышают свои голоса,
    кричат от радости;
    с запада возвещают величие Вечного.
15 Итак, славьте Вечного на востоке,
    возносите имя Вечного, Бога Исраила,
    на морских островах.
16 С краёв земли слышим мы песни хвалы:
    «Слава Праведному!»

Но я сказал:
– Я пропал! Я пропал!
    Горе мне!
Предатели предают!
    Предательски предают предатели!

17 Ужас, яма и западня тебе,
    житель земли.
18 Всякий, кто побежит при крике ужаса,
    упадёт в яму,
а всякий, кто выберется из ямы,
    попадёт в западню.

Отворились небесные окна,
    дрогнули основания земли.
19 Земля рушится,
    земля раскалывается,
    земля сильно дрожит.
20 Шатается земля, как пьяная,
    качается, как хижина на ветру;
тяготит её отступничество –
    она упадёт и уже не встанет.

21 В тот день Вечный накажет
    воинство небесное на небесах
    и царей земных на земле.
22 Они будут собраны вместе,
    словно узники в темнице подземной;
они будут заперты в темнице
    и наказаны[a] через много дней.
23 И смутится луна, и устыдится солнце,
    когда воцарится Вечный, Повелитель Сил,
на горе Сион и в Иерусалиме
    и перед его старейшинами явит Свою славу.

Notas al pie

  1. 24:22 Или: «но будут освобождены».

Hoffnung für Alle

Jesaja 24

Gott richtet und erneuert die ganze Welt (Kapitel 24–27)

Der Herr richtet die ganze Erde

1Seht ihr, wie der Herr die Erde leer fegt? Wie er alles zerstört und auf den Kopf stellt? Seht ihr, wie er ihre Bewohner in alle Himmelsrichtungen zerstreut? Volk und Priester, Knecht und Herr, Magd und Herrin, Käufer und Verkäufer, Gläubiger und Schuldner, solche, die verleihen, und solche, die borgen – alle trifft das gleiche Los. Denn die Erde wird völlig verwüstet, ausgeplündert liegt sie da. Der Herr selbst hat es angekündigt. Die Erde vergeht und verdorrt; die ganze Welt zerfällt, auch ihre Machthaber gehen zugrunde. Die Menschen haben die Erde entweiht, denn sie haben Gottes Gebote und Ordnungen missachtet und so den Bund gebrochen, den er damals für alle Zeiten mit ihnen geschlossen hat.

Darum trifft sein Fluch die Erde und zehrt sie aus. Die Menschen müssen ihre gerechte Strafe tragen. Sie schwinden dahin, nur ein kleiner Rest wird überleben. Die Weinberge verdorren, und die Trauben hängen zusammengeschrumpft an den Reben. Lachen verkehrt sich in Seufzen, die fröhliche Musik von Tamburinen und Lauten verstummt, der Lärm der Feiernden bricht plötzlich ab. Weder Wein noch Gesang kann sie erheitern, jedes berauschende Getränk stößt ihnen bitter auf. 10 Die Stadt liegt in Trümmern und menschenleer da; die Häuser sind verriegelt, so dass niemand hineinkommt. 11 Lautes Klagen hallt durch die Gassen, weil es keinen Tropfen Wein mehr gibt. Jede Freude ist vergangen, aller Frohsinn verflogen. 12 Von der Stadt bleibt nur ein großes Trümmerfeld, alle Tore sind zerstört.

13 Ja, so wird es den Völkern auf der ganzen Erde ergehen. Es wird aussehen wie am Ende der Ernte, wenn am Ölbaum alle Oliven abgeschlagen wurden und im Weinberg kaum noch Trauben zu finden sind. 14 Die wenigen Überlebenden aber werden laut jubeln vor Freude. Im Westen besingt man die Größe und Majestät des Herrn, 15 und auch ihr im Osten: Erweist seinem Namen die Ehre! Lobt den Herrn, den Gott Israels, ihr Bewohner der fernsten Inseln! 16 Vom Ende der Erde her hört man Gesang: »Preist ihn, denn er allein ist gerecht!«

Ich aber schreie: »Hilfe, ich vergehe! Ich bin verloren!« Skrupellose Verbrecher geben den Ton an, überall herrschen Lug und Betrug. 17 Angst und Schrecken werden euch packen, in Fallgruben und Schlingen werdet ihr geraten, ihr Bewohner der Erde! 18 Wer dem Schrecken entfliehen will, stürzt in die Grube, und wer sich daraus noch befreien kann, der verfängt sich in der Schlinge. Die Schleusen des Himmels öffnen sich, und die Fundamente der Erde werden erschüttert. 19 Die ganze Erde zittert und bebt, sie reißt auf und bricht schließlich entzwei. 20 Sie torkelt wie ein Betrunkener und wankt wie ein alter Schuppen im Sturm. Die unzähligen Sünden der Menschen lasten schwer auf ihr: Sie bricht darunter zusammen und steht nie wieder auf.

21 In jener Zeit wird der Herr ins Gericht gehen mit den Mächten des Himmels oben und mit den Königen unten auf der Erde. 22 Sie werden als Gefangene zusammengetrieben und in ein unterirdisches Verlies gestoßen. In diesem finsteren Kerker müssen sie lange Zeit sitzen und auf ihre spätere Verurteilung warten. 23 Der blasse Mond wird schamrot, und die glühende Sonne erbleicht, denn nun regiert der Herr, der allmächtige Gott, auf dem Berg Zion in Jerusalem. Die Führer des Volkes, die ihn umgeben, werden von seinem herrlichen Glanz überstrahlt.