Священное Писание (Восточный Перевод)

Исаия 12

Песни хвалы

1В тот день ты скажешь:

– О Вечный! Славлю Тебя!
    Ты гневался на меня,
но отвратил Свой гнев
    и утешил меня.
Истинно, Всевышний – спасение моё,
    буду надеяться на Него и не стану бояться.
Вечный Бог – моя сила и песнь;
    Он стал мне спасением.

Радостно будете черпать воду
    из колодцев спасения.

В тот день ты скажешь:

– Славьте Вечного, имя Его призывайте;
    возглашайте в народах Его деяния,
    возвещайте, что велико имя Его.
Пойте Вечному, ведь Он совершил великое;
    пусть это откроется всей земле.
Кричите и пойте от радости, жители Сиона,
    потому что велик среди вас святой Бог Исраила!

Kurdi Sorani Standard

ئیشایا 12

گۆرانی ستایش

1لەو ڕۆژەدا دەڵێیت:
    «ئەی یەزدان، ستایشت دەکەم،
هەرچەندە لێم تووڕە بوویت،
    بەڵام تووڕەییەکەت لە من دامرکایەوە و دڵت دامەوە.
ئەوەتا خودای ڕزگاریی من،
    دڵنیا دەبم و ناترسم،
چونکە یەزدانی پەروەردگار هێز و سروودی منە و
    ئەو بوو بە ڕزگاریم.»
بە شادییەوە ئاو دەکێشنەوە
    لە کانییەکانی ڕزگاری.

لەو ڕۆژەدا دەڵێن:

«ستایشی یەزدان بکەن، ناوی ڕابگەیەنن،
    وا بکەن کردارەکانی لەنێو گەلاندا زانراو بێت،
    باسی ئەوە بکەن کە ناوی بەرز بووەتەوە.
گۆرانی بۆ یەزدان بڵێن،
    چونکە کاری شکۆمەندانەی کردووە،
    با ئەمە لە هەموو جیهاندا زانراو بێت.
ئەی نیشتەجێی سییۆن دەنگ بەرز بکەرەوە و هاوار بکە!
    چونکە خودا پیرۆزەکەی ئیسرائیل لەنێوتاندا مەزنە.»