Забур 93 CARS - Psaumes 93 BDS

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 93

1Бог отмщения, Вечный,
    Бог отмщения, яви Себя!
Поднимись, Судья вселенной,
    воздай гордым по их делам!
Как долго ещё, Вечный?
    Как долго ещё нечестивые будут торжествовать?

Они произносят свои дерзкие речи;
    превозносятся все злодеи.
Они сокрушают Твой народ
    и угнетают Твоё наследие.
Они убивают вдов и чужеземцев
    и умерщвляют сирот,
и говорят: «Вечный не увидит,
    и не обратит внимание Бог Якуба».

Образумьтесь, глупые люди!
    Когда вы поумнеете, невежды?
Давший вам слух разве не услышит?
    Сотворивший глаз разве не увидит?
10 Наказывающий народы разве не обличит?
    Он учит человека знанию,
11 поэтому знает человеческие помыслы;
    Вечный знает, что они – всего лишь суета.

12 Благословен человек, которого Ты, Вечный, наставляешь
    и учишь Своему Закону,
13 чтобы дать ему покой в дни бедствия,
    пока не выкопана будет яма нечестивому.
14 Ведь не покинет Вечный народа Своего
    и наследия Своего не бросит.
15 Суд возвратится к справедливости,
    и все правые сердцем последуют этому примеру.

16 Кто постоит за меня против нечестивых?
    И кто встанет за меня против злодеев?
17 Если бы не был Вечный мне помощником,
    сошла бы моя душа в землю молчания[a].
18 Когда я сказал: «Нетвёрд мой шаг»,
    Твоя милость, Вечный, поддержала меня.
19 Среди многих моих скорбей
    Твоё утешение радовало душу мою.

20 Станут ли союзниками Тебе нечестивые правители,
    издающие несправедливые законы?
21 Толпятся они вокруг праведника
    и осуждают на смерть невинного человека.
22 Но Вечный – моя крепость,
    и мой Бог – скала, на которой я укроюсь.
23 Обратит Он им во вред их злодеяние
    и в их беззаконии истребит их;
    истребит их Вечный, наш Бог.

Notas al pie

  1. 93:17 То есть в мир мёртвых. См. пояснительный словарь.

La Bible du Semeur

Psaumes 93

L’Eternel règne depuis toujours et pour toujours

1L’Eternel règne. Il est vêtu de majesté.
Il est revêtu et ceint de puissance.
C’est pourquoi le monde est fermement établi, il ne vacille pas.

Dès l’origine, ton trône est ferme,
oui, tu existes depuis toujours[a]!
O Eternel, les fleuves font entendre,
les fleuves font entendre leur grand bruit,
les fleuves font entendre leur grondement.
Plus que le bruit des grandes eaux,
plus puissant que les flots des mers,
l’Eternel est puissant dans les hauteurs!
Tes stipulations sont tout à fait sûres;
la sainteté caractérise ta demeure,
ô Eternel, pour tous les temps.

Notas al pie

  1. 93.2 La version syriaque a: depuis toujours tu es Dieu (voir 90.2).