Забур 90 CARS - 诗篇 90 CCB

Священное Писание

Забур 90:1-16

Песнь 90

1Живущий под кровом Высочайшего

в тени Всемогущего покоится,

2говорит о Вечном: «Он – моё прибежище и крепость моя,

Бог мой, на Которого уповаю».

3Он избавит тебя от сети ловца

и от гибельной язвы.

4Он укроет тебя Своими перьями,

и под Его крыльями ты будешь в безопасности;

Его истина будет тебе щитом и бронёй.

5Не убоишься ни ужасов в ночи,

ни стрелы, летящей днём,

6ни язвы, ходящей во мраке,

ни заразы, опустошающей в полдень.

7Тысяча падёт около тебя,

и десять тысяч – справа от тебя,

но к тебе не приблизится.

8Ты сам на это посмотришь

и увидишь возмездие нечестивым.

9Потому что ты избрал Вечного своим прибежищем,

Высочайшего – своей обителью,

10не пристанет к тебе зло,

и язва не приблизится к твоему жилищу.

11Ведь Он Своим ангелам повелит о тебе –

охранять тебя на всех путях твоих.

12Они понесут тебя на руках,

чтобы ноги твои не ударились о камень.

13На льва и на змею наступишь,

растопчешь молодого льва и дракона.

14Вечный говорит:

«Сохраню его, потому что он искренно любит Меня;

защищу его, потому что он знает имя Моё.

15Когда воззовёт ко Мне, Я отвечу:

в беде буду с ним,

избавлю его и прославлю.

16Насыщу его долголетием

и дам ему Моё спасение».

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 90:1-17

卷四:诗篇90—106

第 90 篇

上帝与世人

上帝的仆人摩西的祈祷。

1主啊,

你是我们世世代代的居所。

2群山尚未诞生,

大地和世界还未形成,

从亘古到永远,你是上帝。

3你叫人归回尘土,

说:“世人啊,归回尘土吧。”

4在你眼中,

千年如一日,又如夜里的一更。

5你像急流一般把世人冲走,

叫他们如梦消逝。

他们像清晨的嫩草,

6清晨还生机盎然,

傍晚就凋谢枯萎。

7你的怒气使我们灭亡,

你的愤怒使我们战抖。

8你知道我们的罪恶,

对我们隐秘的罪了如指掌。

9我们活在你的烈怒之下,

一生就像一声叹息飞逝而去。

10我们一生七十岁,

强壮的可活八十岁,

但人生最美好的时光也充满劳苦和愁烦,

生命转瞬即逝,

我们便如飞而去。

11谁明白你愤怒的威力?

有谁因为明白你的烈怒而对你心存敬畏呢?

12求你教导我们明白人生有限,

使我们做有智慧的人。

13耶和华啊,我还要苦候多久呢?

求你怜悯你的仆人。

14求你在清晨以慈爱来满足我们,

使我们一生欢喜歌唱。

15你使我们先前经历了多少苦难和不幸的岁月,

求你也赐给我们多少欢乐的岁月。

16求你让仆人们看见你的作为,

让我们的后代看见你的威荣。

17愿主——我们的上帝恩待我们,

使我们所做的亨通,

使我们所做的亨通。