Забур 88 CARS - Salmos 88 NVI-PT

Священное Писание

Забур 88:1-53

Песнь 88

1Наставление Етана Эзрахитянина.

2Я всегда буду петь о милости Вечного;

устами своими возвещу верность Твою всем поколениям.

3Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость,

верность Твоя утверждена на небесах.

4Ты сказал: «С избранным Моим заключил Я союз,

Я клялся Давуду, рабу Моему:

5род твой утвержу навеки,

в поколениях упрочу престол твой». Пауза

6Небеса прославляют Твои чудеса, Вечный,

и Твою верность – в собрании ангелов.

7Ведь кто на небесах сравнится с Вечным?

Кто из небожителей88:7 Букв.: «сынов Всевышнего». Ангелы не являются сыновьями Всевышнего в буквальном смысле. Это образное выражение лишь указывает на их сверхъестественную природу и подчинённость Всевышнему. уподобится Ему?

8Всевышний почитаем в великом собрании ангелов,

грозен Он для88:8 Или: «более». всех окружающих Его.

9Вечный, Бог Сил, кто сравнится с Тобой?

Ты силён, Вечный, и верность Твоя окружает Тебя.

10Ты владычествуешь над яростью моря;

когда волны вздымаются, Ты укрощаешь их.

11Ты поразил Рахава88:11 Рахав – мифическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения. и убил его;

крепкой рукой Ты рассеял врагов Своих.

12Небеса Твои и земля Твоя;

Ты создал мир и всё, что его наполняет.

13Север и юг Ты сотворил;

горы Фавор и Хермон радуются имени Твоему.

14Крепка рука Твоя и могуча,

вознесена рука Твоя правая.

15Справедливость и правосудие – основание престола Твоего,

милость и верность идут пред Тобой.

16Благословен народ, познавший крики радости;

благосклонность Твоя пребывает на них88:16 Букв.: «они ходят во свете лица Твоего»., о Вечный.

17Имени Твоему они радуются весь день

и праведностью Твоей возвышаются,

18ведь Ты – их слава и мощь,

и по Своему благоволению Ты укрепляешь наши силы88:18 Букв.: «рог наш возвышается». Рог был символом могущества, власти и силы. Так же в ст. 25..

19От Вечного – щит наш,

от святого Бога Исраила – царь наш88:19 Или: «Вечный – щит наш, святой Бог Исраила – Царь наш»..

20Некогда в видении Ты говорил верным Тебе88:20 См. 2 Цар. 7:4-17.:

«Я оказал помощь воину,

вознёс избранного из народа.

21Я нашёл Давуда, раба Моего,

и Моим святым маслом помазал его.

22Рука Моя пребудет с ним,

и Я дам ему силы.

23Враг не одолеет его88:23 Или: «не сделает его данником».,

и нечестивый не притеснит его.

24Сокрушу перед ним всех его врагов

и поражу ненавидящих его.

25Верность и милость Моя будут с ним,

и Моим именем он укрепится.

26Левую руку его Я положу на море,

а правую – на реки.

27Он будет звать Меня: „Ты – Отец мой,

Бог мой и скала моего спасения!“

28И Я сделаю его первенцем,

превыше всех царей земных.

29Навек сохраню милость Свою к нему,

и соглашение Моё с ним будет твёрдым.

30Я продлю род его навеки,

и будет престол его долговечным, как небо.

31Если потомки его забудут Мой Закон

и не будут следовать Моим правилам,

32если преступят Мои уставы

и не будут хранить Моих повелений,

33то накажу их жезлом за их беззакония

и ударами за их грехи.

34Милости же Моей не отниму от него

и не изменю верности Моей.

35Своего соглашения Я не нарушу

и не отменю сказанного Мною.

36Однажды Я поклялся Своею святостью

и не солгу Давуду:

37род его пребудет навеки,

и престол его, как солнце, всегда будет предо Мною,

38он будет утверждён вовеки, как луна,

мой верный свидетель на небесах». Пауза

39Но теперь Ты отринул помазанника Твоего,

с презрением прогневался на него.

40Ты отменил соглашение с рабом Твоим

и поверг на землю венец его.

41Ты разрушил все его ограды,

крепости его превратил в развалины.

42Крадут у него все проходящие мимо;

он стал посмешищем для своих соседей.

43Ты вознёс правую руку противников его,

всех его врагов обрадовал.

44Ты повернул вспять остриё его меча

и не укрепил его в сражении.

45Отнял у него блеск

и поверг его престол на землю.

46Ты сократил дни его юности

и покрыл его стыдом. Пауза

47Долго ли, Вечный, Ты будешь ещё скрываться?

Долго ли, как огонь, будет пылать гнев Твой?

48Вспомни, как коротка моя жизнь!

Ужели напрасно Ты сотворил человека?88:48 Или: «Почему смертным Ты сотворил человека?»

49Какой человек жил и не видел смерти,

избавил душу свою от власти мира мёртвых? Пауза

50Где Твоя прежняя милость, Владыка,

о которой Ты клялся Давуду верностью Своей?

51Вспомни, Владыка, поношение рабов Твоих

от многих народов, которое ношу я в себе,

52как злословят Твои враги, о Вечный,

как бесславят они помазанника Твоего,

куда бы он ни пошёл.

Заключительное благословение третьей книги

53Хвала Вечному навек!

Аминь и аминь!

Nova Versão Internacional

Salmos 88:1-18

Salmo 88

Um cântico. Salmo dos coraítas. Para o mestre de música. Conforme mahalath leannoth88.0 Título: Possivelmente a melodia O Sofrimento do Aflito.. Poema do ezraíta Hemã.

1Ó Senhor, Deus que me salva,

a ti clamo dia e noite.

2Que a minha oração chegue diante de ti;

inclina os teus ouvidos ao meu clamor.

3Tenho sofrido tanto que a minha vida

está à beira da sepultura88.3 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, ou morte.!

4Sou contado entre os que descem à cova;

sou como um homem que já não tem forças.

5Fui colocado junto aos mortos,

sou como os cadáveres que jazem no túmulo,

dos quais já não te lembras,

pois foram tirados de tua mão.

6Puseste-me na cova mais profunda,

na escuridão das profundezas.

7Tua ira pesa sobre mim;

com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa

8Afastaste de mim os meus melhores amigos

e me tornaste repugnante para eles.

Estou como um preso que não pode fugir;

9minhas vistas já estão fracas de tristeza.

A ti, Senhor, clamo cada dia;

a ti ergo as minhas mãos.

10Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos?

Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa

11Será que o teu amor é anunciado no túmulo

e a tua fidelidade no Abismo da Morte88.11 Hebraico: Abadom.?

12Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas

e os teus feitos de justiça na terra do esquecimento?

13Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro;

já de manhã a minha oração chega à tua presença.

14Por que, Senhor, me rejeitas

e escondes de mim o teu rosto?

15Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte;

os teus terrores levaram-me ao desespero.

16Sobre mim se abateu a tua ira;

os pavores que me causas me destruíram.

17Cercam-me o dia todo como uma inundação;

envolvem-me por completo.

18Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros;

as trevas são a minha única companhia.