Забур 81 CARS - መዝሙር 81 NASV

Священное Писание

Забур 81:1-8

Песнь 81

Песнь Асафа.

1Всевышний возглавляет великое собрание,

среди богов81:1 Боги – слово, стоящее здесь на языке оригинала, имеет более широкое значение и в данном случае обозначает не божественных существ, а либо судей, поставленных Всевышним решать земные дела, либо ангелов, либо народ Исраила во время получения им Закона (ср. Ин. 10:34). произносит суд:

2«Как долго ещё вы будете судить несправедливо

и оказывать предпочтение нечестивым? Пауза

3Защищайте дело слабого и сироты,

угнетённому и бедному явите справедливость.

4Избавляйте слабого и нищего,

спасайте их от нечестивых.

5Ваше знание – ничто, вы ничего не понимаете.

Вы ходите во тьме.

Содрогаются все основания земли.

6Я сказал: „Вы – боги,

все вы – дети Высочайшего“.

7Но вы умрёте, как все люди,

и вы падёте, как любой из властителей».

8Восстань, Всевышний, и суди землю,

потому что Тебе принадлежат все народы!

New Amharic Standard Version

መዝሙር 81:1-16

መዝሙር 81

ለዳስ በዓል የሚዜም ቅኔ

ለመዘምራን አለቃ፤ በዋሽንት የሚዜም፣ የአሳፍ መዝሙር

1ብርታታችን ለሆነው አምላክ በደስታ ዘምሩ፤

ለያዕቆብ አምላክ እልል በሉ።

2ዝማሬውን ጀምሩ፤ ከበሮውን ምቱ፤

በበገናና በመሰንቆ ጥዑም ዜማ አሰሙ።

3በሙሉ ጨረቃ፣ በክብረ በዓላችን ዕለት፣

በወሩ መግቢያ፣ ጨረቃ ስትወለድ መለከት ንፉ፤

4ይህ ለእስራኤል የተሰጠ ሥርዐት፣

የያዕቆብም አምላክ ድንጋጌ ነውና።

5ሙሉ ለሙሉ ግብፅን ለቆ በወጣ ጊዜ፣

ይህን ለዮሴፍ ደነገገለት፤

በማላውቀውም81፥5 አንዳንዶች የማናውቀውን ድምፅ ሰማን ይላሉ። ቋንቋ እንዲህ ሲል ሰማሁ፦

6“ትከሻውን ከሸክም ገላገልሁት፤

እጁንም ቅርጫት ከመያዝ አሳረፍሁ።

7በመከራህ ጊዜ ጠራኸኝ፤ እኔም ታደግሁህ፤

በነጐድጓድ መሰወሪያ ውስጥ መለስሁልህ፤

በመሪባ ውሃ ዘንድ ፈተንሁህ። ሴላ

8“ሕዝቤ ሆይ፤ ሳስጠነቅቅህ ስማኝ፤

እስራኤል ሆይ፤ ምነው ብታደምጠኝ!

9በአንተ ዘንድ ባዕድ አምላክ አይኑር፤

ለሌላም አምላክ አትስገድ።

10ከግብፅ ምድር ያወጣሁህ፣

እኔ እግዚአብሔር አምላክህ ነኝ፤

አፍህን በሰፊው ክፈተው፤ እኔም እሞላዋለሁ።

11“ሕዝቤ ግን አላደመጠኝም፤

እስራኤልም እጅ አልሰጥ አለኝ።

12ስለዚህ በገዛ ዕቅዳቸው እንዲሄዱ፣

አሳልፌ ለደንዳናው ልባቸው ሰጠኋቸው።

13“ምነው ሕዝቤ ቢያደምጠኝ ኖሮ፣

እስራኤል በመንገዴ በሄደ ኖሮ፣

14ጠላቶቻቸውን ፈጥኜ ባንበረከክኋቸው ነበር፤

እጄን በባላጋራዎቻቸው ላይ ባነሣሁ ነበር።

15እግዚአብሔርን የሚጠሉ በፊቱ ይርዳሉ፤

ቅጣታቸውም እስከ ዘላለም የሚዘልቅ ነው።

16እናንተን ግን ምርጡን ስንዴ አበላችኋለሁ፤

ከዐለቱም ማር አጠግባችኋለሁ።”