Забур 71 CARS - Zabbuli 71 LCB

Священное Писание

Забур 71:1-20

Песнь 71Песнь 71 Эта песнь-молитва об исраильском царе, но в то же самое время она отражает надежды и чаяния народа о славном и справедливом царствовании Масиха.

Сулеймана.

1О Всевышний, справедливостью Твоей надели царя

и праведностью Твоей – сына царского,

2чтобы он судил народ Твой праведно

и страдальцев Твоих – справедливо.

3Горы принесут процветание народу,

и холмы – плоды праведности.

4Он защитит страдальцев из народа,

спасёт сыновей нищих и сокрушит притеснителя.

5Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна,

из поколения в поколение.

6Он будет как дождь, идущий над скошенным полем,

словно ливень, орошающий землю.

7В дни его будет процветать праведник,

и благоденствие не прекратится,

пока не исчезнет луна.

8Он будет владычествовать от моря и до моря

и от реки Евфрат до края земли.

9Жители пустынь преклонятся перед ним,

и враги его будут лизать пыль.

10Цари Фарсиса и отдалённых побережий принесут ему дань,

цари Шевы и Севы принесут дары71:10 Фарсис был финикийской колонией в Испании, Шева находилась в юго-западной части Аравии, а Сева – в Верхнем Египте..

11Поклонятся ему все цари;

все народы будут ему служить.

12Он спасёт нищего, когда тот взывает,

и угнетённого, у которого нет помощника.

13Он будет милосерден к бедному и нищему;

жизнь нищих он спасёт.

14Он избавит их от угнетения и насилия,

ведь драгоценна их кровь в глазах его.

15Пусть будет долог его век;

пусть будет дано ему золото Шевы!

И пусть непрестанно возносят молитвы за него,

весь день прославляя его.

16Пусть будет обилие хлеба на всей земле

и ветер колышет колосья на вершинах холмов.

Пусть фруктовые деревья изобилуют, как деревья на Ливане,

и размножатся люди в городах, как трава на земле.

17Пусть имя его пребудет вовек,

пока светит солнце.

В нём благословятся все народы земли,

и они назовут его благословенным.

Заключительное благословение второй книги

18Хвала Вечному Богу, Богу Исраила,

Который один творит чудеса!

19Хвала славному имени Его вовеки,

и да наполнится вся земля Его славою!

Аминь и аминь!

20Закончились молитвы Давуда, сына Есея.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 71:1-24

Zabbuli 71

171:1 Zab 25:2-3; 31:1Mu ggwe, Ayi Mukama, mwe neekweka,

tondeka kuswazibwa.

271:2 Zab 17:6Mu butuukirivu bwo ondokole, omponye;

ontegere okutu ondokole.

371:3 Zab 18:2; 31:2-3; 44:4Onfuukire olwazi obuddukiro bwange,

ekifo eky’amaanyi;

ondokole

kubanga oli lwazi lwange era ekiddukiro kyange.

471:4 Zab 140:4Ayi Katonda wange omponye mu mukono gw’ababi,

omponye abantu abatali batuukirivu era abakambwe.

571:5 Yob 4:6; Yer 17:7Kubanga ggwe, Ayi Mukama, ggwe ssuubi lyange;

ggwe, ggwe neesiga, okuviira ddala mu buvubuka bwange.

671:6 a Zab 22:10 b Zab 22:9; Is 46:3 c Zab 9:1; 34:1; 52:9; 119:164; 145:2Neesiga ggwe kasookedde nzalibwa;

ggwe wanziggya mu lubuto lwa mmange.

Nnaakutenderezanga ennaku zonna.

771:7 a Is 8:18; 1Ko 4:9 b 2Sa 22:3; Zab 61:3Eri abangi nafuuka;

naye ggwe kiddukiro kyange eky’amaanyi.

871:8 a Zab 51:15; 63:5 b Zab 35:28; 96:6; 104:1Akamwa kange kajjudde ettendo lyo,

nga ntenda ekitiibwa kyo obudde okuziba.

971:9 a Zab 51:11 b nny 18; Zab 92:14; Is 46:4Tonsuula mu kiseera kyange eky’obukadde.

Tondekerera ng’amaanyi gampweddemu.

1071:10 a Zab 10:8; 59:3; Nge 1:18 b Zab 31:13; 56:6; Mat 12:14Kubanga abalabe bange banjogerako;

abo abaagala okunzita bansalira olukwe.

1171:11 Zab 7:2Bagamba nti, “Katonda amulese,

ka tumugobe tumukwate,

kubanga taliiko anaamuwonya.”

1271:12 a Zab 35:22; 38:21 b Zab 38:22; 70:1Ayi Katonda, tombera wala, Ayi Katonda wange,

yanguwa ojje ombeere.

1371:13 nny 24Abo abampawaabira bazikirizibwe nga bajjudde ensonyi,

abanoonya okunnumya baswale

era banyoomebwe.

1471:14 Zab 130:7Naye nze nnaabanga n’essuubi ennaku zonna.

Era nneeyongeranga okukutenderezanga.

1571:15 Zab 35:28; 40:5Akamwa kange kanaayogeranga ku bikolwa byo eby’obutuukirivu obudde okuziba;

nnaayogeranga ku bulokozi bwo,

wadde siyinza kubupima.

1671:16 Zab 106:2Nnaatambuliranga mu maanyi go, Ayi Mukama Katonda,

era ne ntegeezanga nti ggwe wekka ggwe mutuukirivu.

1771:17 a Ma 4:5 b Zab 26:7Ayi Katonda, ggwe wanjigiriza okuva mu buvubuka bwange;

n’okutuusa leero nkyatenda ebikolwa byo eby’ekitalo.

1871:18 a nny 9 b Zab 22:30, 31; 78:4Ne bwe ndiba nga nkaddiye nga mmeze n’envi,

tonjabuliranga, Ayi Katonda,

okutuusiza ddala nga mmaze okutendera abo abaliddawo amaanyi go amangi,

n’okumanyisa emirembe egigenda okujja obuyinza bwo.

1971:19 a Zab 36:5; 57:10 b Zab 126:2; Luk 1:49 c Zab 35:10N’obutuukirivu bwo, Ayi Katonda, butuuka mu ggulu.

Ggw’okoze ebikulu,

Ayi Katonda, ani akwenkana?

2071:20 a Zab 60:3 b Kos 6:2Newaakubadde wandeka ne mbonaabona nnyo bwe ntyo,

ggw’olinzizaamu obulamu,

n’ompa amaanyi amaggya,

n’onnyimusa okuva mu kinnya ekiwanvu ennyo wansi w’ensi.

2171:21 a Zab 18:35 b Zab 23:4; 86:17; Is 12:1; 49:13Olinnyongerako ekitiibwa

n’oddamu okunsanyusa.

2271:22 a Zab 33:2 b Zab 92:3; 144:9 c 2Bk 19:22Nnaakutenderezanga ne nnanga ey’enkoba

olw’obwesigwa bwo, Ayi Katonda wange;

nnaakutenderezanga n’entongooli,

Ayi ggwe Omutukuvu wa Isirayiri.

2371:23 Zab 103:4Nnaayimusanga eddoboozi lyange olw’essanyu

nga nkutendereza,

nze gw’onunudde!

2471:24 a Zab 35:28 b nny 13Olulimi lwange nalwo lunaayogeranga ku bikolwa byo eby’obutuukirivu

obudde okuziba,

kubanga abo ababadde baagala okunkola akabi

otabuddetabudde enkwe zaabwe ne baswazibwa.