Забур 67 CARS - Psalm 67 NIV

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 67

1Дирижёру хора. Песнопение Давуда.

Да восстанет Всевышний, да рассеет Своих врагов;
    да побегут от Его лица ненавистники Его!
Подобно тому, как развеивается дым,
    развей их!
Как тает воск от огня,
    пусть пропадут нечестивые перед Всевышним.
А праведные пусть возрадуются,
    пусть веселятся перед Всевышним
    и ликуют от радости.

Пойте Всевышнему, воспевайте имя Его;
    воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!
Вечный – имя Его;
    радуйтесь же перед Ним!
Отец сирот и защитник вдов[a]
    Всевышний в святом жилище Своём.
Всевышний даёт одиноким семью,
    освобождает узников и делает их счастливыми,
    а непокорные живут в пустыне.

Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом
    и шествовал по пустыне, Пауза
земля сотрясалась,
    небеса проливались дождём
перед Всевышним, явившемся на Синае,[b]
    перед Всевышним, Богом Исраила.
10 Обильным дождём поливал Ты, Всевышний,
    Своё наследие – землю Свою.
Когда она истощалась,
    Ты насыщал её.
11 Народ Твой поселился в ней;
    по доброте Своей, Всевышний, Ты бедному помогал.

12 Владыка отдал приказ,
    и множество женщин разнесло добрые вести:
13 «Бегут вражеские цари и их войска,
    а женщины Исраила делят добычу.
14 Даже если вы остались у домашнего очага,
    вы будете подобны голубице,
чьи крылья покрыты серебром,
    а перья – чистым золотом».
15 Когда Всемогущий рассеял царей на этой земле,
    то это было подобно снегу, выпавшему на горе Цалмон.

16 Гора величественная – гора Башанская;
    гора вершин – гора Башанская.
17 Вы, горы высокие,
    к чему смотрите с завистью на гору Сион?
Всевышний пожелал жить на ней,
    да, Вечный будет жить на ней вовеки.
18 Колесниц Всевышнего – десятки тысяч, тысячи тысяч.
    Владыка пришёл с горы Синай в Своё святилище.
19 Ты поднялся на высоту,
    ведя за собой пленников,
и взял дары у людей,
    даже у непокорных,
чтобы Ты, о Вечный Бог, мог там обитать[c].

20 Хвала Владыке!
    Ежедневно Он возлагает на Себя наше бремя;
    Он – Бог, спасающий нас. Пауза
21 Всевышний для нас – Бог спасения,
    и у Владыки Вечного – избавление от смерти.

22 Но сокрушит Всевышний головы Своих врагов,
    волосатое темя упорствующих в своём беззаконии.
23 Владыка сказал: «Возвращу их с Башана,
    извлеку из глубины моря,
24 чтобы ты окунул ноги свои,
    а твои псы – языки свои
    в кровь твоих врагов».

25 Увидели они шествие Твоё, Всевышний, –
    шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.
26 Шли впереди поющие,
    позади – играющие на струнах,
    а в середине – девушки, бьющие в бубны.
27 В собраниях славьте Всевышнего,
    воздайте хвалу Вечному в собрании Исраила[d].
28 Там самый малый род Вениамина ведёт их,
    затем правители Иуды великим числом,
    а также правители Завулона и Неффалима.

29 Определил тебе твой Бог быть сильным.[e]
    Покажи нам силу Свою, Всевышний,
    как Ты это делал раньше.
30 Ради храма Твоего в Иерусалиме
    цари принесут Тебе дары.
31 Укроти Египет – жестокого зверя, затаившегося в камышах,
    стадо быков среди телят народов.
Усмири их, чтобы они принесли Тебе своё серебро;
    рассей народы, которые желают войн.
32 Приходят послы из Египта;
    Эфиопия устремляет свои руки к Всевышнему.

33 Царства земли, пойте Всевышнему!
    Пойте хвалу Владыке, Пауза
34 шествующему в небесах небес от века!
    Он говорит могучим голосом.
35 Признайте силу за Всевышним;
    над Исраилом – величие Его,
    и могущество Его – в облаках.
36 Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище,
    Бог Исраила, дающий могущество и силу народу.

    Хвала Всевышнему!

Notas al pie

  1. 67:6 См. Исх. 22:22; Втор. 10:18.
  2. 67:9 См. Исх. 19:16-20.
  3. 67:19 Или: «чтобы они, о Вечный Бог, могли там обитать».
  4. 67:27 Или: «потомки Исраила»; или: «источнику жизни Исраила».
  5. 67:29 Или: «Собери мощь Твою, о Всевышний».

New International Version

Psalm 67

Psalm 67[a]

For the director of music. With stringed instruments. A psalm. A song.

May God be gracious to us and bless us
    and make his face shine on us—[b]
so that your ways may be known on earth,
    your salvation among all nations.

May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.
May the nations be glad and sing for joy,
    for you rule the peoples with equity
    and guide the nations of the earth.
May the peoples praise you, God;
    may all the peoples praise you.

The land yields its harvest;
    God, our God, blesses us.
May God bless us still,
    so that all the ends of the earth will fear him.

Notas al pie

  1. Psalm 67:1 In Hebrew texts 67:1-7 is numbered 67:2-8.
  2. Psalm 67:1 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verse 4.