Забур 67 CARS - Salmo 67 HLGN

Священное Писание

Забур 67:1-36

Песнь 67

1Дирижёру хора. Песнопение Давуда.

2Да восстанет Всевышний, да рассеет Своих врагов;

да побегут от Его лица ненавистники Его!

3Подобно тому, как развеивается дым,

развей их!

Как тает воск от огня,

пусть пропадут нечестивые перед Всевышним.

4А праведные пусть возрадуются,

пусть веселятся перед Всевышним

и ликуют от радости.

5Пойте Всевышнему, воспевайте имя Его;

воздайте хвалу Тому, Кто шествует на облаках!

Вечный – имя Его;

радуйтесь же перед Ним!

6Отец сирот и защитник вдов67:6 См. Исх. 22:22; Втор. 10:18.

Всевышний в святом жилище Своём.

7Всевышний даёт одиноким семью,

освобождает узников и делает их счастливыми,

а непокорные живут в пустыне.

8Всевышний, когда Ты шёл пред Своим народом

и шествовал по пустыне, Пауза

9земля сотрясалась,

небеса проливались дождём

перед Всевышним, явившемся на Синае67:9 См. Исх. 19:16-20., –

перед Всевышним, Богом Исраила.

10Обильным дождём поливал Ты, Всевышний,

Своё наследие – землю Свою.

Когда она истощалась,

Ты насыщал её.

11Народ Твой поселился в ней;

по доброте Своей, Всевышний, Ты бедному помогал.

12Владыка отдал приказ,

и множество женщин разнесло добрые вести:

13«Бегут вражеские цари и их войска,

а женщины Исраила делят добычу.

14Даже если вы остались у домашнего очага,

вы будете подобны голубице,

чьи крылья покрыты серебром,

а перья – чистым золотом».

15Когда Всемогущий рассеял царей на этой земле,

то это было подобно снегу, выпавшему на горе Цалмон.

16Гора величественная – гора Башанская;

гора вершин – гора Башанская.

17Вы, горы высокие,

к чему смотрите с завистью на гору Сион?

Всевышний пожелал жить на ней,

да, Вечный будет жить на ней вовеки.

18Колесниц Всевышнего – десятки тысяч, тысячи тысяч.

Владыка пришёл с горы Синай в Своё святилище.

19Ты поднялся на высоту,

ведя за собой пленников,

и взял дары у людей,

даже у непокорных,

чтобы Ты, о Вечный Бог, мог там обитать67:19 Или: «чтобы они, о Вечный Бог, могли там обитать»..

20Хвала Владыке!

Ежедневно Он возлагает на Себя наше бремя;

Он – Бог, спасающий нас. Пауза

21Всевышний для нас – Бог спасения,

и у Владыки Вечного избавление от смерти.

22Но сокрушит Всевышний головы Своих врагов,

волосатое темя упорствующих в своём беззаконии.

23Владыка сказал: «Возвращу их с Башана,

извлеку из глубины моря,

24чтобы ты окунул ноги свои,

а твои псы – языки свои

в кровь твоих врагов».

25Увидели они шествие Твоё, Всевышний, –

шествие моего Бога, Царя моего, в святилище.

26Шли впереди поющие,

позади – играющие на струнах,

а в середине – девушки, бьющие в бубны.

27В собраниях славьте Всевышнего,

воздайте хвалу Вечному в собрании Исраила67:27 Или: «потомки Исраила»; или: «источнику жизни Исраила»..

28Там самый малый род Вениамина ведёт их,

затем правители Иуды великим числом,

а также правители Завулона и Неффалима.

29Определил тебе твой Бог быть сильным67:29 Или: «Собери мощь Твою, о Всевышний»..

Покажи нам силу Свою, Всевышний,

как Ты это делал раньше.

30Ради храма Твоего в Иерусалиме

цари принесут Тебе дары.

31Укроти Египет – жестокого зверя, затаившегося в камышах,

стадо быков среди телят народов.

Усмири их, чтобы они принесли Тебе своё серебро;

рассей народы, которые желают войн.

32Приходят послы из Египта;

Эфиопия устремляет свои руки к Всевышнему.

33Царства земли, пойте Всевышнему!

Пойте хвалу Владыке, Пауза

34шествующему в небесах небес от века!

Он говорит могучим голосом.

35Признайте силу за Всевышним;

над Исраилом – величие Его,

и могущество Его – в облаках.

36Грозен Ты, Всевышний, в Своём святилище,

Бог Исраила, дающий могущество и силу народу.

Хвала Всевышнему!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 67:1-7

Salmo 67Salmo 67 Ang titulo sa Hebreo: Isa ka ambahanon. Sa direktor sang mga manugkanta: Gamita ang mga instrumento nga may mga kuwerdas.

Kanta sa Pagpasalamat

1O Dios, kaluoyi kag pakamaayuha kami.

Ipakita sa amon ang imo kaayo

2agod mahibaluan sang tanan nga nasyon sa kalibutan ang imo pamaagi kag kaluwasan.

3Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.

4Kabay pa nga magkinasadya kag magkinanta sa kalipay ang tanan nga katawhan sa kalibutan

tungod kay matarong ang imo paghukom sa ila kag ginatuytuyan mo sila.

5Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.

6-7Kabay pa nga magapatubas ang duta.

Kabay pa nga pakamaayuhon kita sang aton Dios.

Kag kabay pa nga ang tanan nga tawo sa bug-os nga kalibutan67:6-7 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. magatahod sa iya.