Забур 59 CARS - Salmos 59 OL

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 59

Заб. 107:7-14

1Дирижёру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Давуда. Для наставления. Написано, когда Давуд воевал с сирийцами из Месопотамии и сирийцами из Цовы[a], и когда Иоав, вернувшись, сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине.[b]

Ты отверг нас, Всевышний, и сокрушил;
    Ты был в гневе – вернись к нам снова!
Ты заставил землю дрожать и расколол её;
    исцели её раны – она содрогается.
Ты послал Своему народу безотрадные времена;
    Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.

Но для тех, кто Тебя боится,
    поднял Ты знамя,
чтобы они, собравшись к нему,
    стали для лука недосягаемы[c]. Пауза

Сохрани нас Своей правой рукой и ответь нам[d],
    чтобы спаслись возлюбленные Тобой.
Всевышний обещал в Своём святилище:
    «Я разделю, торжествуя, город Шехем
    и долину Суккот размерю для Своего народа.[e]
Мой Галаад и Мой Манасса,
    Ефраим – Мой шлем,
    Иуда – Мой скипетр.[f]
10 Моав служит Мне умывальной чашей для ног,
    Я предъявлю Свои права на Эдом,[g]
    над землёй филистимлян торжествующе воскликну».

11 Кто приведёт меня в укреплённый город?
    Кто доведёт меня до Эдома?
12 Не Ты ли, Всевышний, Который нас отринул
    и теперь не выходишь с войсками нашими?
13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
    потому что людская помощь бесполезна.
14 Со Всевышним мы одержим победу;
    Он низвергнет наших врагов.

Notas al pie

  1. 59:2 Букв.: «воевал с Арам-Нахараимом и с Арам-Цовой».
  2. 59:2 См. 2 Цар. 8; 10; 1 Лет. 18–19.
  3. 59:6 Или: «собрались к нему ради истины».
  4. 59:7 Или: «мне».
  5. 59:8 Шехем   здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордана, а долина Суккот – на востоке.
  6. 59:9 Галаад   – земля на востоке от Иордана. Роду Манассы   принадлежали земли как на востоке, так и на западе от реки, а родам Ефраима   и Иуды   – северная и южная части земли на западе от Иордана. Ефраим и Иуда были наиболее влиятельными родами в Исраиле, а шлем и скипетр символизируют их военную мощь и царскую власть (царь Давуд и его потомки были из рода Иуды).
  7. 59:10 Букв.: «Я брошу Свою сандалию на Эдом».

O Livro

Salmos 59

Salmo de David.

Para o director do coro. Lembrando a ocasião em que Saul

mandou cercar a sua casa para o matar.

1Livra-me, ó Deus, dos meus inimigos.
Livra-me daqueles que se levantam contra mim.
Livra-me desta gente que pratica a iniquidade e o crime.

Armam ciladas contra a minha vida.
São homens violentos
    que se preparam para me caírem em cima,
    sem que eu lhes tenha feito mal algum.
Agitam-se e têm pressa de me liquidarem,
    ainda que sem razão nenhuma para tal.
Olha para o que está a acontecer, Senhor,
    e desperta para me ajudares!
Ao mesmo tempo tu, Senhor Deus,
chefe dos exércitos celestiais, Deus de Israel,
levanta-te para castigares as nações pecadoras que nos cercam.
Não poupes nenhum desses homens maus e traiçoeiros.
Ao anoitecer vêm espiar-me,
    andando em volta como cães, rondando a cidade.
Ouço-lhes os insultos, que ferem como espadas;
blasfemam contra Deus e pensam:
“Ninguém nos ouve”.
Mas tu, Senhor, ris-te deles,
    e também vês como são ridículas essas nações todas.

Ó Deus, tu és a minha força.
Espero em ti porque és a minha segura defesa.

10 Deus nunca mudará o seu amor por mim.
Ele fará com que eu veja cumprido o meu desejo
    a respeito dos meus inimigos.
11 Não os mates, pois o meu povo logo esquece esse tipo de lições.
Mas antes que o teu poder os desbarate, os disperse, e os abata,
    Senhor, pois és a nossa protecção.
12 São uns arrogantes. Deles só saem maldições e mentiras.
E por essas mesmas coisas serão condenados.
13 Destrói-os com a tua severidade, liquida-os
    de forma que todo o mundo saiba que Deus governa em Israel
    e que domina toda a Terra.

14/15 E então, eles que tornem a vir espiar-me ao anoitecer,
    e que rondem a cidade como cães,
    uivando e procurando comida, para matarem a fome,
que quanto a mim não deixarei de cantar a tua força.
16 Desde manhã cedo cantarei com alegria o teu amor.
Pois tens sido o meu refúgio bem seguro,
    a minha segurança nos momentos de angústia.
17 A ti, pois, minha força, cantarei louvores.
Tu és quem me defende e me ama.