Забур 58 CARS - Psalm 58 MSG

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 58

1Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.[a]

Всевышний, избавь меня от врагов,
    защити от восставших против меня.
Избавь меня от злодеев,
    спаси меня от кровожадных.

Вот они, сторожат, чтобы убить меня.
    Мучители против меня сговариваются,
    но не за проступок и не за грех мой, Вечный.
Я не сделал зла,
    но они сбегаются и готовятся.
Приди мне на помощь,
    взгляни на мою беду!
Вечный, Бог Сил, Бог Исраила,
    поднимись, накажи народы;
    не щади коварных предателей! Пауза

Они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
Исторгают ругательства;
    слова их, как острые мечи.
    Они думают: «Кто нас услышит?»
Ты посмеёшься над ними, Вечный;
    все народы поднимешь на смех.

10 Ты – сила моя;
    я на Тебя надеюсь!
Всевышний, Ты – моя крепость,
11     Ты – милующий меня Бог!

Мой Бог пойдёт предо мною;
    Всевышний даст мне увидеть поражение моих врагов.
12 Не убивай их сразу,
    а то народ мой забудет.
Мощью Своей рассей их и низложи,
    Владыка, наш щит!
13 За грехи их уст,
    за слова, слетающие с их губ,
    да будут пойманы своей гордыней.
За проклятия их и ложь
14     погуби их в гневе,
    погуби, чтобы их больше не было.
Так станет известно до края земли,
    что Всевышний правит потомками Якуба. Пауза

15 Пусть они возвращаются вечером,
    воют, как псы,
    и по городу кружат.
16 Пусть бродят в поисках пищи
    и скулят, не наевшись.
17 А я буду воспевать силу Твою
    и утром восхвалять милость Твою.
Ведь Ты – моя крепость
    и прибежище в день беды.

18 Ты – сила моя;
    Тебе буду петь я хвалу!
Всевышний, Ты – моя крепость,
    Ты – милующий меня Бог!

Notas al pie

  1. 58:1 См. 1 Цар. 19:11-18.

The Message

Psalm 58

A David Psalm

11-2 Is this any way to run a country?
    Is there an honest politician in the house?
Behind the scenes you brew cauldrons of evil,
    behind closed doors you make deals with demons.

3-5 The wicked crawl from the wrong side of the cradle;
    their first words out of the womb are lies.
Poison, lethal rattlesnake poison,
    drips from their forked tongues—
Deaf to threats, deaf to charm,
    decades of wax built up in their ears.

6-9 God, smash their teeth to bits,
    leave them toothless tigers.
Let their lives be buckets of water spilled,
    all that’s left, a damp stain in the sand.
Let them be trampled grass
    worn smooth by the traffic.
Let them dissolve into snail slime,
    be a miscarried fetus that never sees sunlight.
Before what they cook up is half-done, God,
    throw it out with the garbage!

10-11 The righteous will call up their friends
    when they see the wicked get their reward,
Serve up their blood in goblets
    as they toast one another,
Everyone cheering, “It’s worth it to play by the rules!
    God’s handing out trophies and tending the earth!”