Забур 48 CARS - Thaburi 48 GKY

Священное Писание

Забур 48:1-21

Песнь 48

1Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха.

2Слушайте это, все народы;

внимайте, все живущие на земле,

3и простые, и знатные,

равно и богатые, и бедные.

4Изрекут уста мои мудрость,

и раздумья моего сердца дадут понимание.

5Слух приклоню я к мудрому изречению,

открою под арфу загадку мою:

6чего мне бояться в дни бедствия,

когда злые лжецы меня окружают –

7те, кто надеется на сокровища

и кичится большим богатством?

8Никто не в силах искупить брата

или дать Всевышнему выкуп за его жизнь:

9выкуп за жизнь велик,

не найдётся платы такой,

10чтобы он остался жить вовеки

и не увидел могилы.

11Каждый видит, что мудрые умирают;

вместе гибнут глупец и невежда,

оставляя богатство своё другим.

12Их могилы навеки станут им домом48:12 Или: «В их мыслях дома их пребудут вечно».,

их жилищем из поколения в поколение.

Что с того, что они в свою честь называли земли?

13Ведь человек в чести не пребудет;

он подобен животным, которые погибают.

14Такова участь тех, кто надеется на себя,

и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза

15Как овцы, они уготованы миру мёртвых;

смерть будет их пасти,

а наутро праведники будут править ими.

В прах обратятся их тела;

жилищем их будет мир мёртвых48:15 Или: «Тела их будут гнить в мире мёртвых, вдали от их роскошных жилищ»..

16Но мою жизнь избавит Всевышний от власти мира мёртвых,

когда примет меня к Себе. Пауза

17Не завидуй48:17 Или: «Не переживай»., когда человек богатеет,

и слава его дома множится.

18Ничего не возьмёт он с собой, когда умрёт,

и слава его вслед за ним не пойдёт.

19Пусть при жизни считал он себя счастливцем –

люди хвалят того, кто преуспевает, –

20он присоединится к своим предкам,

что вовек не увидят света.

21Человек, что в чести, но немудр,

подобен животным, которые погибают.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 48:1-14

Zayuni Itũũra rĩa Jehova

Thaburi ya Ariũ a Kora

148:1 Thab 96:4; Mik 4:1Jehova nĩ mũnene, na nĩ wa kũgoocwo mũno,

arĩ kũu thĩinĩ wa itũũra inene rĩa Ngai witũ,

o kĩrĩma-inĩ gĩake kĩrĩa kĩamũre.

248:2 Maca 2:15; Math 5:35Kĩrĩma kĩu kĩa Ngai nĩ gĩthaka na gĩkaraiha na igũrũ,

na nĩkĩo gĩkeno gĩa thĩ yothe.

O ta ũrĩa Zafoni gũtũgĩrĩte na igũrũ mũno,

no taguo Kĩrĩma gĩa Zayuni kĩhaana,

itũũra rĩu inene rĩa Mũthamaki ũrĩa Mũnene.

3Ngai arĩ thĩinĩ wa ciikaro iria ngitĩre cia mũthamaki;

nake nĩeyonanĩtie atĩ nĩwe kĩirigo gĩacio kĩa hinya.

448:4 2Sam 10:1-19Rĩrĩa athamaki maanyiitanire hamwe

na magĩthiĩ magatharĩkĩre itũũra rĩu,

548:5 Thaam 15:16; Jer 46:5maarĩonire, magĩtuĩka nda;

makĩũra nĩ kĩmako kĩnene.

648:6 Ayub 4:14; Kĩam 3:16O hau-hau makĩnyiitwo nĩ kũinaina,

makĩgĩa na ruo ta rwa mũndũ-wa-nja akĩrũmwo.

7Wamanangire o ta ũrĩa marikabu cia Tarishishi cianangagwo

nĩ rũhuho ruumĩte mwena wa irathĩro.

848:8 Jer 23:6O ta ũrĩa tũiguĩte,

ũguo noguo tuonete

thĩinĩ wa itũũra inene rĩa Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

itũũra rĩu inene rĩa Ngai witũ:

Ngai egũtũũra arĩgitagĩra nginya tene.

9Tũrĩ thĩinĩ wa hekarũ yaku, Wee Ngai,

twĩcũũranagia ũhoro wa wendo waku ũrĩa ũtathiraga.

1048:10 Thaam 6:3; Isa 11:12O ta ũrĩa rĩĩtwa rĩaku rĩtariĩ, Wee Ngai,

ũguo noguo ngumo yaku ĩigana o nginya ituri-inĩ cia thĩ;

guoko gwaku kwa ũrĩo kũiyũrĩtwo nĩ ũthingu.

1148:11 Thab 97:8Kĩrĩma gĩa Zayuni nĩgĩkenaga,

namo matũũra ma Juda magacanjamũka

nĩ ũndũ wa matuĩro maku ma ciira.

12Ceeraceerai Zayuni, mũrĩthiũrũrũke,

mũtare mĩthiringo yarĩo ĩrĩa mĩraihu na igũrũ,

1348:13 Isa 26:1; Thab 78:6mũrore ũrĩa kũirigĩtwo na hinya,

na mũrore ciikaro iria ngitĩre cia mũthamaki,

nĩgeetha mũkeeraga rũciaro rũrĩa rũgooka ũhoro wacio.

14Nĩgũkorwo Ngai ũyũ nĩwe Ngai witũ nginya tene na tene;

egũtũũra atũtongoragia nginya hĩndĩ ĩtagathira.