Забур 47 CARS - Nnwom 47 ASCB

Священное Писание

Забур 47:1-15

Песнь 47

1Песнопение потомков Кораха.

2Велик Вечный и достоин всякой хвалы

в городе нашего Бога,

на Его святой горе.

3Высока она и прекрасна –

радость всей земли;

гора Сион прекрасна, как гора Цафон47:3 У хананеев гора Цафон считалась обиталищем богов, как гора Олимп у греков. Другой перевод: «радость всей земли – гора Сион; на северной стороне её – город великого Царя».;

это город великого Царя.

4Всевышний известен в его крепостях,

известен как защитник.

5Собрали цари свои войска

и вместе пошли войной против Иерусалима,

6но, увидев его, поразились,

ужаснулись и обратились в бегство.

7Объяла их дрожь,

муки – как женщину в родах.

8Ты сокрушил их, как ветер с востока

разбивает фарсисские корабли.

9Что мы слышали,

то и увидели

в городе Вечного, Повелителя Сил,

в городе нашего Бога:

Всевышний хранит его нерушимым вечно. Пауза

10Всевышний, в храме Твоём

мы размышляли о Твоей любви.

11Как имя Твоё, Всевышний,

так и слава Твоя достигает краёв земли.

Правая рука Твоя праведности полна.

12Торжествует гора Сион,

и ликуют поселения Иудеи

о Твоём правосудии.

13Пройдите вокруг Сиона, обойдите его,

башни его сосчитайте;

14обратите мысли к его укреплениям,

рассмотрите дворцы его,

чтобы поколению грядущему рассказать.

15Ведь Всевышний – навеки наш Бог;

Он будет нашим вождём до конца.

Asante Twi Contemporary Bible

Nnwom 47:1-9

Dwom 47

Kora mma dwom.

1Amanaman nyinaa, mommɔ mo nsam;

momfa anigyeɛ nteam mfrɛ Onyankopɔn.

2Awurade Ɔsorosoroni no ho yɛ nwanwa,

Ɔyɛ Ɔhene kɛseɛ wɔ asase nyinaa so!

3Ɔde amanaman hyɛɛ yɛn ase,

na ɔde nnipa hyɛɛ yɛn nan ase.

4Ɔyii yɛn agyapadeɛ maa yɛn,

deɛ ɛyɛ Yakob a ɔdɔ noɔ no ahohoahoadeɛ.

5Onyankopɔn aforo kɔ soro wɔ anigyeɛ nteateam mu.

Awurade wɔ totorobɛnto nnyegyeeɛ mu.

6To ayɛyie nnwom ma Onyankopɔn, to ayɛyie nnwom;

to ayɛyie nnwom ma yɛn Ɔhene, to ayɛyie nnwom.

7Ɛfiri sɛ Onyankopɔn yɛ asase nyinaa so Ɔhene.

Monto ahurisie nnwom mma no.

8Onyankopɔn di ɔhene wɔ amanaman no so

Onyankopɔn te nʼahennwa kronkron so.

9Amanaman no mu akunini boaboa wɔn ho ano

sɛ Abraham Onyankopɔn nkurɔfoɔ,

ɛfiri sɛ asase so ahemfo yɛ Onyankopɔn dea;

na wɔma no so yɛ no kɛseɛ.