Забур 45 CARS - Salmos 45 OL

Священное Писание

Забур 45:1-12

Песнь 45

1Дирижёру хора. Под аламот45:1 Аламот – неизвестный музыкальный термин, обозначающий, вероятнее всего, определённый стиль или верхний звуковой регистр.. Песнь потомков Кораха.

2Всевышний – прибежище нам и сила,

верный помощник в бедах.

3Потому и не устрашимся мы,

пусть даже дрогнет сама земля,

и горы обрушатся в бездну моря,

4пусть воды морские ревут и пенятся,

и горы дрожат от их волнения. Пауза

5Речные потоки радуют город Всевышнего45:5 То есть Иерусалим.,

святое жилище Высочайшего.

6Всевышний в этом городе, и он не падёт;

Всевышний поддерживает его с раннего утра.

7Народы мятутся, и царства рушатся;

подаёт Он Свой голос – и тает земля.

8С нами Вечный, Повелитель Сил;

Бог Якуба – наша крепость. Пауза

9Придите, посмотрите на дела Вечного,

какие опустошения Он произвёл на земле.

10До краёв земли прекращает Он войны,

ломает луки и копья

и сжигает дотла щиты45:10 Или: «колесницы»..

11Он говорит: «Остановитесь, познайте, что Я – Бог;

Я прославлюсь в народах,

прославлюсь на земле».

12С нами Вечный, Повелитель Сил;

Бог Якуба – наша крепость. Пауза

O Livro

Salmos 45:1-17

Salmo 45

Cântico didático dos descendentes de Coré. Segundo a melodia “Os lírios”. Cântico de amor. Para o diretor do coro.

1O meu coração transborda de boas intenções.

Escrevi um belo poema para o rei;

vou expressar-me como faria o mais hábil escritor.

2Tu és o mais belo de todos!

As tuas palavras estão cheias de beleza;

Deus te abençoa para sempre.

3Arma-te, ó valente,

com as armas da tua glória e da tua majestade!

4E nesse esplendor avança para a vitória,

defendendo a verdade, a paz e a justiça.

A tua capacidade te levará a realizações assombrosas.

5Ferirás certeiramente o coração dos teus inimigos

e assim subjugarás povos inteiros.

6O teu trono, ó Deus, dura para sempre;

a justiça é aquilo que faz a força do teu reino.

7Tu amas a justiça e aborreces o mal.

Por isso Deus, o teu Deus, derramou sobre ti

mais óleo de alegria do que sobre os teus companheiros.

8As tuas vestes são perfumadas com mirra, aloés e cássia;

nos teus palácios, belamente decorados de marfim,

toca-se música para teu prazer.

9Entre as mulheres ilustres da tua corte estão filhas de reis;

ao teu lado está a rainha,

com as suas joias do mais puro ouro de Ofir.

10Ouve, minha filha, com atenção,

não lamentes a família e a pátria distante que deixaste.

11O rei ficará preso à tua formosura;

reverencia-o, pois é o teu senhor.

12O povo de Tiro virá oferecer-te abundantes presentes;

os seus nobres mais ricos suplicarão favores da tua parte.

13A noiva é uma princesa que espera nos seus aposentos,

vestida de roupas tecidas com ouro.

14Será depois conduzida até ao rei,

encantadora nos seus vestidos de ricos bordados,

acompanhada das donzelas em cortejo de honra.

15No meio de alegria e prazer,

assim entrarão no palácio do rei.

16No lugar dos teus pais

estarão os teus filhos, que tu designarás

como chefes de todo o país.

17Eu farei com que o teu nome seja comemorado,

por todas as gerações,

e as nações da Terra te louvarão para sempre.