Забур 44 CARS - Psalm 44 NASB

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 44

1Дирижёру хора. На мотив «Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.

Сердце моё полнится прекрасной речью.
    Для царя исполняю я эту песнь;
    мой язык – как перо искусного писаря.

Ты прекраснее всех людей;
    благодатная речь сходит с твоих уст,
    ведь Всевышний навеки благословил тебя.
Могучий, препояшься мечом,
    облекись в славу и величие.
И величия полон, победоносно поезжай верхом
    ради истины, смирения и праведности.
    Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.
Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя;
    пусть народы падут под ноги твои.

О Боже, Твой престол вечен,[a]
    и справедливость – скипетр Твоего Царства.
Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел;
    поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими,
    помазав[b] Тебя при великой радости.[c]

Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией[d].
    Из дворцов, украшенных костью слоновой,
    музыка струн тебя веселит.
10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери.
    По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.

11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся:
    забудь свой народ и дом отца твоего.
12 Царь возжелает твоей красоты,
    покорись ему – он твой господин.
13 Жители Тира придут с дарами,
    богатейшие из народа будут искать твоей милости.

14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя;
    её одежда золотом расшита.
15 В многоцветной одежде выводят её к царю;
    девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.
16 Их ведут с весельем и радостью;
    они вступают в царский дворец.

17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья;
    по всей земле вождями ты их поставишь.
18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях,
    и народы будут славить тебя вовек.

Notas al pie

  1. 44:7 Или: «Вечен твой престол, что дан тебе Всевышним». В этом случае здесь на первый план выходит обращение к исраильскому царю, прообразу Масиха, и, значит, последующие местоимения будут писаться со строчной буквы.
  2. 44:8 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители.
  3. 44:7-8 Эти слова являются пророчеством об Исе Масихе (см. Евр. 1:8-9).
  4. 44:9 Мирра (смирна) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ   – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ. Кассия   – разновидность корицы.

New American Standard Bible

Psalm 44

Former Deliverances and Present Troubles.

For the choir director. A [a]Maskil of the sons of Korah.

1O God, we have heard with our ears,
Our fathers have told us
The work that You did in their days,
In the days of old.
You with Your own hand drove out the nations;
Then You planted them;
You afflicted the peoples,
Then You spread them abroad.
For by their own sword they did not possess the land,
And their own arm did not save them,
But Your right hand and Your arm and the light of Your presence,
For You favored them.

You are my King, O God;
Command [b]victories for Jacob.
Through You we will push back our adversaries;
Through Your name we will trample down those who rise up against us.
For I will not trust in my bow,
Nor will my sword save me.
But You have saved us from our adversaries,
And You have put to shame those who hate us.
In God we have boasted all day long,
And we will give thanks to Your name forever. [c]Selah.

Yet You have rejected us and brought us to dishonor,
And do not go out with our armies.
10 You cause us to turn back from the adversary;
And those who hate us have taken spoil for themselves.
11 You give us as sheep [d]to be eaten
And have scattered us among the nations.
12 You sell Your people [e]cheaply,
And have not [f]profited by their sale.
13 You make us a reproach to our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.
14 You make us a byword among the nations,
A [g]laughingstock among the peoples.
15 All day long my dishonor is before me
And [h]my humiliation has overwhelmed me,
16 Because of the voice of him who reproaches and reviles,
Because of the presence of the enemy and the avenger.

17 All this has come upon us, but we have not forgotten You,
And we have not dealt falsely with Your covenant.
18 Our heart has not turned back,
And our steps have not deviated from Your way,
19 Yet You have crushed us in a place of jackals
And covered us with the shadow of death.

20 If we had forgotten the name of our God
Or extended our [i]hands to a strange god,
21 Would not God find this out?
For He knows the secrets of the heart.
22 But for Your sake we are killed all day long;
We are considered as sheep to be slaughtered.
23 Arouse Yourself, why do You sleep, O Lord?
Awake, do not reject us forever.
24 Why do You hide Your face
And forget our affliction and our oppression?
25 For our soul has sunk down into the dust;
Our body cleaves to the earth.
26 Rise up, be our help,
And redeem us for the sake of Your lovingkindness.

Notas al pie

  1. Psalm 44:1 Possibly Contemplative, or Didactic, or Skillful Psalm
  2. Psalm 44:4 Lit salvation
  3. Psalm 44:8 Selah may mean: Pause, Crescendo or Musical interlude
  4. Psalm 44:11 Lit for food
  5. Psalm 44:12 Lit for no wealth
  6. Psalm 44:12 Or set a high price on them
  7. Psalm 44:14 Lit shaking of the head
  8. Psalm 44:15 Lit the shame of my face has covered me
  9. Psalm 44:20 Lit palms