Забур 4 CARS - Salmos 4 OL

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 4

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.

Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
    Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было трудно, Ты помог мне.
    Помилуй меня и молитву мою услышь.

Люди, как долго вы будете меня чернить?
    Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
Знайте, верного Вечный Себе отделил.
    Вечный услышит, когда я к Нему воззову.

Гневаясь, не грешите;
    задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
Приносите предписанные жертвы
    и надейтесь на Вечного.

Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
    Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
Ты наполнил моё сердце радостью большей,
    чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
Я лягу и спокойно засну,
    потому что только Ты, Вечный,
    даёшь мне жить в безопасности.

O Livro

Salmos 4

Salmo de David.

Ao director do coro. Para instrumentos de cordas.

1Ouve-me quando eu te chamar,
    ó Deus, que defendes o meu direito.
Sempre cuidas de mim, quando estou em aflição.
Por isso tem piedade de mim agora,
    e ouve a minha oração.

“Homens, até quando é que continuam a cobrir de vergonha
    a minha glória?
Até quando continuarão a deixar-se iludir
    por aquilo que é vazio de sentido,
    e correrão atrás do que é falsidade?”

Reparem nisto: O Senhor já separou para si os remidos.
Portanto ele responderá quando eu o chamar.
Ponham-se diante do Senhor com toda a reverência,
    e não pequem contra ele.
Meditem seriamente e em silêncio,
    na intimidade da vossa cama.
Ofereçam a Deus os sacrifícios que ele quer,
    e confiem nele.

Há muitos que perguntam:
Quem nos dará a felicidade?
Mas tu, Senhor, responde-lhes,
    fazendo brilhar sobre nós a luz do teu rosto.
Sim, a alegria que puseste no meu coração
    é muito maior do que o prazer que eles têm no tempo da ceifa,
    quando se deleitam diante das suas abundantes colheitas.
Eu me deitarei em paz e dormirei,
    porque só tu, Senhor, me fazes viver em segurança.