Забур 4 CARS - 詩篇 4 JLB

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 4

1Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.

Ответь мне, когда я взываю к Тебе,
    Бог мой, оправдывающий меня.
Когда мне было трудно, Ты помог мне.
    Помилуй меня и молитву мою услышь.

Люди, как долго вы будете меня чернить?
    Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза
Знайте, верного Вечный Себе отделил.
    Вечный услышит, когда я к Нему воззову.

Гневаясь, не грешите;
    задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза
Приносите предписанные жертвы
    и надейтесь на Вечного.

Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?»
    Да озарит нас свет лица Твоего, о Вечный!
Ты наполнил моё сердце радостью большей,
    чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.
Я лягу и спокойно засну,
    потому что только Ты, Вечный,
    даёшь мне жить в безопасности.

Japanese Living Bible

詩篇 4

1ああ神よ。
あなたは私を、御目にかなった完全な者だと
言ってくださいました。
私が苦しんでいるとき、
いつも気にかけてくださいました。
今また、私はあなたを呼び求めます。
どうか答えてください。
私をあわれみ、私の祈りを聞いてください。
主は問われます。
「人の子らよ、こんな空しい偶像を拝んで、
いつまでわたしの栄光をはずかしめるのか。
偶像が神であるはずなどないのに。」

人の子らよ、よく心に留めておきなさい。
主は救われた人々を、ご自分のためにえり分けました。
だから、私の声に耳を傾けて、
答えてくださるのです。
恐れかしこんで、主の前に立ちなさい。
主に対して罪を犯してはいけません。
寝床で、静かに思い巡らしなさい。
主に信頼し、主に喜ばれる供え物をささげなさい。
神が助けるはずはないと、だれもが言っています。
ああ主よ、御顔の光で私たちを照らし出し、
彼らが誤っていることを実証してください。
あなたから頂いた喜びは、
刈り入れ時に人々が穀物の山を眺めて喜ぶよりも、
はるかにまさっています。
私は安心して横になり、眠りにつきます。
たとえひとりぼっちでも、
ああ主よ、あなたはすべての危険から
守ってくださるのです。