Забур 30 CARS - Thaburi 30 GKY

Священное Писание

Забур 30:1-25

Песнь 30

(Заб. 70:1-3)

1Дирижёру хора. Песнь Давуда.

2На Тебя, Вечный, я уповаю;

не дай мне быть постыженным никогда;

по Своей праведности спаси меня.

3Услышь меня

и поспеши избавить.

Будь мне скалой и прибежищем,

надёжной крепостью, в которой спасусь.

4Ты моя скала и крепость;

ради имени Своего веди меня и направляй.

5Высвободи меня из сети, которую расставили для меня,

ведь Ты моё прибежище.

6В Твои руки я отдаю мой дух;

избавь меня, Вечный, верный Бог.

7Ненавижу тех, кто ничтожных идолов чтит;

я лишь на Вечного надеюсь.

8Я возрадуюсь и возликую о милости Твоей,

потому что Ты горе моё увидел

и узнал о скорби моей души.

9Ты не отдал меня врагу,

но поставил меня на безопасное место.

10Мне трудно, Вечный! Помилуй меня!

Ослабли от скорби глаза мои,

душа моя и тело моё.

11В скорби кончается моя жизнь

и годы мои – в стенаниях.

Сила моя иссякла из-за моих грехов,

и кости мои иссохли.

12Из-за своих врагов

я в презрении у соседей.

Для друзей я стал страшилищем;

кто увидит меня на улице – убегает.

13Я забыт ими, словно мёртвый;

я – как сосуд разбитый.

14Слышу я клевету от многих;

ужас меня окружил.

Они сговариваются против меня:

замышляют отнять у меня жизнь.

15Вечный, на Тебя надеюсь!

Я говорю: «Ты мой Бог!»

16В Твоей руке мои дни;

избавь меня от врагов

и от тех, кто меня преследует.

17Да озарит раба Твоего свет лица Твоего;

спаси меня по Своей милости.

18Пусть не постыжусь я, Вечный,

что взываю к Тебе.

Пусть нечестивые постыдятся

и, онемев, сойдут в мир мёртвых.

19Пусть умолкнут их лживые уста,

что дерзко говорят о праведных

с гордыней и презрением.

20Как велики Твои блага,

что хранишь Ты для тех, кто Тебя боится,

которые даришь у всех на глазах

тем, кто ищет у Тебя прибежища!

21Ты скрываешь их пологом Своего присутствия

от козней людских.

Ты охраняешь их в Своём жилище

от языков сварливых.

22Хвала Вечному,

Который явил мне чудесную милость Свою,

когда я был в городе осаждённом.

23В смятении я думал:

«Неужели я от Тебя отлучён?»

Но Ты услышал мою молитву,

когда я взывал к Тебе.

24Любите Вечного, благочестивый народ Его!

Вечный хранит верных,

но сполна воздаёт надменным.

25Мужайтесь и сердце своё укрепите,

все надеющиеся на Вечного.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 30:1-12

Ihooya rĩa Gũcookia Ngaatho

130:1 Ayub 11:8; Thab 22:17Wee Jehova-rĩ, nĩngũgũtũũgĩria

nĩgũkorwo wandutire kũrĩa kũriku,

na ũkĩgiria thũ ciakwa ingenerere.

2Wee Jehova Ngai wakwa,

ndagũkaĩire ũndeithie nawe ũkĩĩhonia.

330:3 Thab 16:10; Jon 2:6Wee Jehova, wandutire kuuma mbĩrĩra-inĩ;

ũkĩgiria njikũrũke, ndoonye irima.

430:4 Thab 33:1; Thaam 3:15Inĩrai Jehova mũmũgooce, inyuĩ andũ ake aamũre;

mũgooce rĩĩtwa rĩu rĩake itheru,

530:5 Thab 103:9; 2Akor 4:17nĩgũkorwo marakara make nĩ ma kahinda o kanini,

no ũtugi wake nĩwagũtũũria mũndũ muoyo;

kĩrĩro no kĩraarĩre ũtukũ wothe

no rũciinĩ gwakĩa kũrooke gĩkeno.

630:6 Ayub 29:18Hĩndĩ ĩrĩa ndagaacĩire, ndoigire atĩrĩ,

“Ndirĩ hĩndĩ ngenyenyeka.”

730:7 Gũcook 31:7Wee Jehova, rĩrĩa wanyonirie ũtugi waku-rĩ,

watũmire ndĩhaande o ta kĩrĩma;

no rĩrĩa wahithire ũthiũ waku-rĩ,

nĩndamakire.

8Wee Jehova nĩwe ndakaĩire;

ngĩthaitha Mwathani anjiguĩre tha:

930:9 Thab 6:5“Mwanangĩko wakwa ũngĩkorwo na uumithio ũrĩkũ,

ingĩtoonyerera irima-inĩ?

Rũkũngũ-rĩ, no rũkũgooce?

No rwanĩrĩre wĩhokeku waku?

10Wee Jehova, thikĩrĩria na ũnjiguĩre tha;

Wee Jehova, tuĩka ũteithio wakwa.”

1130:11 Esit 4:1; 2Sam 3:31Wagarũrire kĩgirĩko gĩakwa gĩgĩtuĩka rwĩmbo rwa gĩkeno;

ũkĩnduta nguo yakwa ya ikũnia, ũkĩhumba gĩkeno,

1230:12 Thab 35:18; Kũg 11:17nĩgeetha ngoro yakwa ĩkũinĩre na ndĩgakire.

Wee Jehova Ngai wakwa, ngũtũũra ngũcookagĩria ngaatho nginya tene.