Забур 24 CARS - 詩篇 24 CCBT

Священное Писание

Забур 24:1-22

Песнь 24Песнь 24 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

Песнь Давуда.

1К Тебе, Вечный, возношу я душу мою,

2на Тебя, мой Бог, уповаю.

Да не буду я постыжен;

да не будут враги мои торжествовать.

3Никто из надеющихся на Тебя

не постыдится вовек,

но пусть посрамятся те,

кто вероломствует без причины.

4Вечный, покажи мне Твои пути,

стезям Твоим научи меня.

5Наставь меня в Твоей истине, научи меня,

потому что Ты – Бог моего спасения,

и я всегда на Тебя надеюсь.

6Вспомни, Вечный, милость Свою и любовь,

потому что они извечны.

7Не вспоминай грехов моей юности

и проступков моих.

По милости Твоей вспомни меня,

потому что Ты благ, Вечный.

8Вечный благ и праведен,

поэтому наставляет грешников на путь.

9Направляет Он кротких к правде

и учит их путям Своим.

10Все пути Вечного – любовь и верность

к хранящим условия Его соглашения.

11Ради имени Твоего, Вечный,

прости вину мою, хоть она и велика.

12Кто есть человек, боящийся Вечного?

Вечный укажет ему, какой путь избрать.

13Он будет жить в благополучии,

и потомки его унаследуют землю.

14Совет Вечного – для тех, кто Его боится;

Он им открывает Своё соглашение.

15Глаза мои всегда обращены к Вечному,

ведь это Он извлекает ноги мои из сети.

16Взгляни на меня и будь милостив,

ведь я одинок и измучен.

17Скорби сердца моего умножились –

спаси меня от моей беды.

18Посмотри на моё горе и муки

и прости все мои грехи.

19Посмотри, как много моих врагов,

какой лютой ненавистью ненавидят меня!

20Сбереги мою жизнь и избавь меня;

от позора меня спаси,

ведь я на Тебя уповаю.

21Пусть хранят меня непорочность и праведность,

ведь я на Тебя надеюсь.

22Всевышний, избавь Исраил

от всех его горестей!

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 24:1-10

第 24 篇

榮耀的君王

大衛的詩。

1大地和其中的萬物都屬於耶和華,

世上的一切都是祂的。

2祂把大地奠基於海中,

建立在大水之上。

3誰能登耶和華的山?

誰能站在祂的聖所中?

4只有那些手潔心清,

不拜假神,不起假誓的人。

5他們必蒙耶和華賜福,

被救他們的上帝稱為義人。

6這就是尋求耶和華的人,

他們敬拜雅各的上帝。(細拉)

7眾城門啊,打開吧!

古老的城門啊,敞開吧!

讓榮耀的君王進來。

8誰是榮耀的君王呢?是耶和華,

祂強大無比、戰無不勝。

9眾城門啊,打開吧!

古老的城門啊,敞開吧!

讓榮耀的君王進來。

10誰是榮耀的君王呢?

萬軍之耶和華是榮耀的君王。(細拉)