Забур 21 CARS - Salmos 21 NVI-PT

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 21

1Дирижёру хора. На мотив «Лань на заре». Песнь Давуда.

Бог мой, Бог мой, почему Ты меня оставил?
    Почему остаёшься вдали, когда взываю о помощи?
Бог мой, я взываю днём – Ты не внемлешь,
    ночью – и нет мне успокоения.

Ты – Святой, восседающий на троне
    посреди хвалений Исраила.
На Тебя уповали наши отцы,
    уповали, и Ты избавлял их.
Они взывали к Тебе и обретали спасение,
    на Тебя уповали и не были разочарованы.

Я же червь, а не человек,
    в бесславии у людей,
    в презрении у народа.
Все, кто видит меня, надо мной смеются,
    оскорбляют меня, головой качают:
«Он полагался на Вечного,
    так пусть Вечный избавит его,
    пусть спасёт, раз он угоден Ему».

10 Но Ты вывел меня из утробы;
    Ты вложил в меня упование
    у груди материнской.
11 С рождения я на Тебя оставлен;
    от чрева матери Ты – мой Бог.
12 Не будь от меня далёк,
    ведь скорбь близка,
    а помощника нет.

13 Мои враги обступили меня, как множество быков,
    как крепкие быки Башана, они окружили меня;
14 раскрыли пасть свою на меня,
    как лев, что ревёт, терзая добычу.
15 Пролился я, как вода;
    все кости мои рассыпались.
Сердце моё превратилось в воск
    и растопилось в груди.
16 Сила моя иссохла, как черепок,
    и к нёбу прилип язык.
    Ты положил меня в смертный прах.
17 Мои враги, как псы, обступили меня;
    сборище злых меня окружило,
    пронзили мне руки и ноги.
18 Я все свои кости могу перечесть,
    а они глядят и злорадствуют надо мной.
19 Они делят между собой мои одежды,
    бросают жребий о моём одеянии.

20 Но Ты, Вечный, не будь от меня далёк;
    Сила моя, поспеши мне на помощь.
21 Душу мою от меча избавь,
    защити мою жизнь от псов.
22 Спаси меня от львиной пасти
    и от рогов диких быков.

23 Я возвещу Твоё имя братьям моим
    и посреди собрания Тебя восхвалю.
24 Хвалите Вечного, боящиеся Его!
    Славьте Его, все потомки Якуба!
    Чтите Его, все потомки Исраила!
25 Ведь Он не презрел и не пренебрёг
    скорбью страдальца,
не скрыл от него лица Своего,
    но внял его крику о помощи.

26 Тебя я хвалю в большом собрании;
    перед боящимися Тебя[a] я исполню свои обеты.
27 Бедняки будут есть и насытятся,
    ищущие Вечного восхвалят Его.
    Да живут сердца ваши вовеки!
28 Все края земли вспомнят Вечного и обратятся к Нему,
    все племена склонятся пред Ним[b],
29 потому что царство принадлежит Вечному,
    Он правит народами.

30 Все богачи на земле будут есть и поклоняться Ему;
    склонятся перед Ним все, кто уйдёт в прах,
    кто не властен удержать свою жизнь.
31 Потомки будут Ему служить,
    и грядущим поколениям будет рассказано о Владыке.
32 Придут и возвестят о праведности Его
    тем, кто родится позже,
    расскажут о том, что Он сотворил.

Песнь Давуда.

Notas al pie

  1. 21:26 Букв.: «Его».
  2. 21:28 Букв.: «пред Тобой».

Nova Versão Internacional

Salmos 21

Salmo 21

Para o mestre de música. Salmo davídico.

O rei se alegra na tua força, ó Senhor!
Como é grande a sua exultação
    pelas vitórias que lhe dás!
Tu lhe concedeste o desejo do seu coração
    e não lhe rejeitaste o pedido
    dos seus lábios.Pausa
Tu o recebeste dando-lhe ricas bênçãos,
e em sua cabeça
    puseste uma coroa de ouro puro.
Ele te pediu vida, e tu lhe deste!
    Vida longa e duradoura.

Pelas vitórias que lhe deste,
    grande é a sua glória;
de esplendor e majestade o cobriste.
Fizeste dele uma grande bênção para sempre
e lhe deste a alegria da tua presença.
O rei confia no Senhor:
por causa da fidelidade do Altíssimo
    ele não será abalado.

Tua mão alcançará todos os teus inimigos;
tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
No dia em que te manifestares
    farás deles uma fornalha ardente.
Na sua ira o Senhor os devorará,
    um fogo os consumirá.
10 Acabarás com a geração deles na terra,
com a sua descendência entre os homens.
11 Embora tramem o mal contra ti
    e façam planos perversos,
nada conseguirão;
12 pois tu os porás em fuga
quando apontares para eles o teu arco.

13 Sê exaltado, Senhor, na tua força!
    Cantaremos e louvaremos o teu poder.