Забур 149 CARS - Salmo 149 HLGN

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 149

1Славьте Вечного!

Пойте Вечному новую песнь,
    воздайте Ему хвалу в собрании верных.

Да радуется Исраил своему Создателю,
    жители Сиона да возликуют о своём Царе.
Да славят имя Его танцами,
    на бубнах и арфах да играют Ему,
потому что Вечный благоволит к Своему народу
    и возвеличивает смиренных, спасая их.
Да торжествуют верные Ему в славе
    и поют на ложах своих.

Да хвалят Всевышнего своими устами,
    и да будет острый меч в их руке,
чтобы совершить мщение над народами,
    наказание – над племенами,
чтобы заковать их царей в цепи
    и их вельмож – в железные оковы,
чтобы произвести над ними предначертанный суд.
    Эта честь принадлежит всем верным Ему.

Славьте Вечного!

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 149

Ang Kanta sa Pagdayaw

1Dayawa ang Ginoo!
Magkanta kamo sang bag-o nga kanta sa Ginoo.
Dayawa siya sa pagtililipon sang iya matutom nga katawhan.
Magkalipay ang mga taga-Israel tungod sang ila Manunuga.
Magkinasadya ang katawhan sang Zion[a] tungod sang ila Hari.
Magdayaw sila sa iya nga may pagsinaot;
kag magtukar sila sang tamborin kag mga arpa sa pagdayaw sa iya.
Kay nagakalipay ang Ginoo sa iya katawhan;
ginapadunggan niya sila nga mga kubos paagi sa pagpadaog sa ila.

Magkalipay sila nga matutom sa iya tungod sang ila pagdaog;
magkanta sila sa kalipay bisan sa ila mga hiligdaan.
Magdayaw sila sing mabaskog sa Dios samtang nagauyat sila sang matalom nga mga espada,
sa pagpanimalos kag pagsilot sa mga katawhan sang mga nasyon,
sa pagkadena sang ila mga hari kag mga pangulo,
sa pagsilot sa ila suno sa ginsugo sang Dios.
Ini para sa kadayawan sang tanan nga iya matutom nga katawhan.

Dayawa ang Ginoo!

Notas al pie

  1. 149:2 Zion: ukon, Jerusalem.