Забур 132 CARS - 詩篇 132 CCBT

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 132

1Как хорошо и как приятно
    жить братьям вместе!
Это – как возлитое на голову драгоценное масло,
    стекающее на бороду главного священнослужителя Харуна,
    стекающее на края его одежды;[a]
как если бы роса горы Хермон[b]
    сошла на горы Сионские.
Там Вечный обещал дать Своё благословение –
    вечную жизнь.

Песнь восхождения.

Notas al pie

  1. 132:2 См. Исх. 29:7; 30:22-33.
  2. 132:3 Хермон   – гора на северной границе Исраила, известная тем, что на её склонах выпадает чрезвычайно обильная роса.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 132

求上帝賜福聖殿

上聖殿朝聖之詩。

1耶和華啊,
求你顧念大衛和他所受的一切苦難。
他曾向你起誓,
向雅各的大能者許願說:
3-5 「我不為耶和華找到居所,
不為雅各的大能者找到安居之處,
必不進家門,
不沾床,不睡覺,不打盹。」

我們在以法他聽到約櫃的消息,
在基列·耶琳找到了它。
讓我們進入耶和華的居所,
在祂腳前俯伏敬拜。

耶和華啊,
求你起來和你大能的約櫃一同進入聖所。
願你的祭司身披公義,
願你忠心的子民高聲歡唱。
10 為了你僕人大衛的緣故,
求你不要棄絕你所膏立的人。

11 耶和華曾向大衛起了永不廢棄的誓說:
「我必使你的後代繼承你的王位。
12 你的後代若守我的約,
遵行我教導他們的法度,
他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」
13 因為耶和華已經揀選了錫安,
願意將錫安作為祂的居所。
14 祂說:「這是我永遠的居所;
我要住在這裡,
因為我喜愛這地方。
15 我要使她糧食充足,
使她裡面的窮人飲食無憂。
16 我要用救恩作她祭司的衣裳,
城裡忠心的子民必高聲歡唱。
17 我必使大衛的後裔在那裡做王,
我必為我所膏立的預備明燈。
18 我必使他的仇敵滿面羞愧,
但他頭上的王冠必光芒四射。」