Забур 131 CARS - Thaburi 131 GKY

Священное Писание

Забур 131:1-18

Песнь 131

Песнь восхождения.

1Вечный, вспомни Давуда

и все огорчения, которые он перенёс.

2Он поклялся Вечному

и дал обет могучему Богу Якуба:

3«Не войду в свой дом

и не лягу в свою постель,

4не дам сна своим глазам

и векам своим дрёмы,

5пока не найду места Вечному,

жилища – могучему Богу Якуба»131:2-5 См. 2 Цар. 7:2, 27..

6Вот мы слышали о сундуке соглашения в Ефрафе,

нашли его на полях Иаара.

7Тогда мы сказали: «Пойдём к Его жилищу

и поклонимся у подножия131:7 Подножие – так обычно называли сундук соглашения, над которым восседал Вечный (см. 1 Лет. 28:2). для ног Его.

8Встань, Вечный, и приди на место Своего покоя,

Ты и сундук могущества Твоего.

9Пусть Твои священнослужители облекутся в праведность

и воскликнут от радости верные Тебе».

10Ради Давуда, Твоего раба,

не отвергни Твоего помазанника.

11Вечный дал Давуду твёрдую клятву

и не откажется от Своих слов:

«Потомка твоего посажу на твой престол.

12Если твои сыновья сохранят Моё соглашение

и Мои заповеди, которым научу их,

их дети также будут сидеть

на твоём престоле вечно»131:11-12 См. 2 Цар. 7:11-16..

13Ведь Вечный избрал Сион

и пожелал сделать его Своим жилищем:

14«Вот покой Мой навечно,

здесь поселюсь, потому что Я возжелал его.

15Обильно благословлю его пищей,

нищих его насыщу хлебом.

16Священнослужителей его облеку спасением,

и воскликнет от радости верный народ.

17Там дам Давуду сильного царя131:17 Букв.: «взращу рог Давуду». Рог был символом могущества, власти и силы.,

дам потомка131:17 Букв.: «поставлю светильник». Ср. 3 Цар. 11:36. Моему помазаннику.

18Врагов его облеку стыдом,

а на нём воссияет венец его».

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 131:1-3

Ihooya rĩa Kwĩnyiihĩria Ngai

Thaburi ya Daudi

1131:1 Arom 12:16; Ayub 41:34Wee Jehova, ngoro yakwa ndĩrĩ na mwĩgaatho,

o na maitho makwa ti ma mwĩtũũgĩrio;

niĩ ndirũmbũyanagia na maũndũ manene,

o na kana maũndũ ma magegania marĩa mangĩrĩte.

2131:2 Math 18:3; 1Akor 13:11No rĩrĩ, nĩhooreretie na ngakiria ngoro yakwa;

o ta kaana gatuithĩtio iria gakuuĩtwo nĩ nyina,

o ta kaana gatuithĩtio iria nĩguo ngoro yakwa ĩhaana ĩrĩ thĩinĩ wakwa.

3131:3 Thab 25:5Atĩrĩrĩ wee Isiraeli, wĩhokage Jehova

rĩu na nginya tene.