Забур 120 CARS - Salme 120 BPH

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 120

1Обращаю взгляд свой к горам,
    откуда придёт мне помощь?
Помощь мне придёт от Вечного,
    сотворившего небо и землю.

Он не позволит ноге твоей пошатнуться:
    Хранящий тебя не задремлет;
истинно, Хранящий Исраил
    не задремлет и не уснёт.
Вечный – страж твой;
    Вечный – тень, что всегда рядом
    и хранит тебя от палящего зноя.
Не поразит тебя ни солнце днём,
    ни луна – ночью.[a]
Вечный сохранит тебя от всякого зла;
    Он сохранит твою жизнь.
Вечный будет хранить тебя,
    где бы ты ни был и что бы ни делал,
    отныне и вовеки.

Песнь восхождения, Давуда.

Notas al pie

  1. 120:6 Здесь говорится о том, что Всевышний будет оберегать от всех опасностей и днём, и ночью.

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 120

En landflygtigs bøn

1En valfartssang.

I min nød råbte jeg til Herren,
    og han svarede mig.
„Herre,” bad jeg, „red mig fra de løgnere,
    som hele tiden snyder og bedrager!”
Hvad skal Herren gøre ved bedragerne?
    Hvordan skal han straffe dem?
Jo, med krigerens spidse pile,
    som blev skærpet ved de gloende trækul.
Hvor længe skal jeg leve her i Meshek,
    bo som fremmed blandt Kedars telte?
Alt for længe har jeg været hos et folk, der hader fred.
    Jeg taler fredens sag, men de råber på krig.