Забур 118 CARS - 诗篇 118 CCB

Священное Писание

Забур 118:1-150

Песнь 118Песнь 118 В оригинале эта песнь написана в форме акростиха: каждая строфа начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

1Благословенны те, чей путь непорочен,

кто следует Закону Вечного.

2Благословенны хранящие Его заповеди,

ищущие Его всем сердцем.

3Они не творят беззакония,

ходят Его путями.

4Ты повелел нам

твёрдо хранить Твои наставления.

5О, если бы пути мои направлялись

к соблюдению Твоих установлений!

6Тогда не постыдился бы я,

взирая на все Твои повеления.

7Я буду славить Тебя с честным сердцем,

обучаясь Твоим праведным законам.

8Буду хранить Твои установления,

не оставляй меня насовсем.

9Как может юноша содержать в чистоте свой путь?

Живя согласно слову Твоему.

10Всем сердцем своим ищу Тебя,

не дай мне уклониться от Твоих повелений.

11Слово Твоё сокрыл я в сердце моём,

чтобы не грешить против Тебя.

12Хвала тебе, Вечный!

Научи меня Своим установлениям.

13Своими устами возвещаю я все законы,

что изрекли уста Твои.

14Следуя Твоим заповедям, я радуюсь,

как о великом богатстве.

15О Твоих наставлениях размышляю

и смотрю на пути Твои.

16Буду радоваться Твоим установлениям,

не забуду слова Твоего.

17Окажи милость рабу Своему,

и тогда я буду жить и исполнять слово Твоё.

18Открой мне глаза,

чтобы мне увидеть чудеса Закона Твоего.

19Я – странник на земле,

не сокрой от меня Своих повелений.

20Душа моя истомилась,

непрестанно желая познавать законы Твои.

21Ты укротил гордых, тех, кто проклят

и кто уклоняется от Твоих повелений.

22Не допусти, чтоб из-за них я был опозорен и постыжен,

ведь я храню Твои заповеди.

23Правители сидят и клевещут на меня,

но Твой раб размышляет о Твоих установлениях.

24Твои заповеди – моя радость

и мои советники.

25Я повержен в прах,

оживи меня по слову Твоему.

26Я рассказал Тебе о своих путях, и Ты услышал меня;

научи меня Своим установлениям.

27Помоги мне понять путь наставлений Твоих,

и я буду размышлять о чудесах Твоих.

28Душа моя тает от скорби:

укрепи меня словом Своим.

29Не дай мне стать лжецом,

по милости Твоей даруй мне Закон Свой.

30Путь истины я избрал,

я внимаю законам Твоим.

31Твоих заповедей придерживаюсь, Вечный;

не дай мне постыдиться.

32Я буду бежать по пути Твоих повелений,

когда Ты дашь мне больше понимания.

33Научи меня, Вечный, как следовать Твоим установлениям,

и я буду держаться их до конца.

34Вразуми меня, и я буду соблюдать Твой Закон

и хранить его всем сердцем своим.

35Веди меня по пути Твоих повелений,

потому что в нём нахожу я счастье.

36Обрати моё сердце к Твоим заповедям,

а не к богатству.

37Отверни мои глаза от суеты

и дай мне жизнь по слову Твоему118:37 Или: «на пути Твоём»..

38Исполни всё, что обещал Своему рабу,

благоговеющему пред Тобой.

39Отврати от меня позор, которого боюсь;

Твои законы благи.

40Как сильно я желаю Твоих наставлений!

Праведностью Твоей оживи меня!

41Пусть сойдёт на меня милость Твоя, Вечный,

спасение Твоё по слову Твоему,

42чтобы я смог ответить оскорбляющему меня,

ведь я уповаю на слово Твоё.

43Не дай устам моим лишиться слова истины,

ведь я надеюсь на законы Твои.

44Буду всегда, во веки и веки,

соблюдать Закон Твой.

45Буду ходить свободно,

потому что Твоим наставлениям следую.

46О Твоих заповедях буду говорить перед царями

и не постыжусь.

47Я буду радоваться Твоим повелениям,

которые полюбил.

48Вознесу руки к Твоим повелениям, которые я полюбил,

и буду размышлять о Твоих установлениях.

49Вспомни слово Твоё к рабу Твоему,

на которое Ты повелел мне надеяться.

50Это – утешение в моём бедствии,

что слово Твоё оживляет меня.

51Высокомерные жестоко издеваются надо мною,

но я не уклоняюсь от Закона Твоего.

52Вспоминаю я Твои древние законы, Вечный,

и утешаюсь.

53Ужас охватил меня из-за нечестивых,

которые оставили Твой Закон.

54Я воспевал Твои установления

во время всех моих странствований.

55Вспоминаю я ночью имя Твоё, Вечный,

и храню Закон Твой.

56Вот что стало моим:

наставления Твои я храню.

57Вечный, Ты – мой удел;

я обещал, что буду соблюдать Твои слова.

58Молю Тебя от всего сердца:

помилуй меня по слову Твоему.

59Я размышлял о своих путях

и обращал свои стопы к заповедям Твоим,

60спешил и не медлил

соблюдать Твои повеления.

61Сети нечестивых опутали Меня,

но я не забывал Закона Твоего.

62В полночь встаю благодарить Тебя

за Твои праведные законы.

63Я друг всем боящимся Тебя

и хранящим Твои наставления.

64Вечный, земля полна Твоей милости;

научи меня Твоим установлениям.

65Ты сделал много добра Своему рабу

по слову Твоему, Вечный.

66Научи меня рассудительности и пониманию,

потому что я верю Твоим повелениям.

67До того, как Ты наказал меня, я заблуждался,

но теперь я храню слово Твоё.

68Ты благ и творишь благо;

научи меня Твоим установлениям.

69Высокомерные плетут обо мне ложь,

но я всем сердцем буду хранить Твои наставления.

70Их сердце стало жестоким и нечувствительным,

я же наслаждаюсь Законом Твоим.

71Благо мне, что я пострадал,

чтобы научиться Твоим установлениям.

72Закон из уст Твоих лучше для меня,

чем множество золота и серебра.

73Твои руки сотворили и устроили меня;

вразуми меня, и я научусь Твоим повелениям.

74Боящиеся Тебя обрадуются, увидев меня,

потому что я на Твоё слово полагаюсь.

75Я знаю, Вечный, что Твои законы праведны,

и Ты заслуженно наказал меня.

76Да будет утешением мне Твоя милость,

по Твоему слову к рабу Твоему.

77Да придёт ко мне Твоё милосердие, и я буду жить,

потому что Закон Твой – моё утешение.

78Пусть постыдятся высокомерные за то,

что безвинно оскорбляют меня,

но я размышляю о Твоих наставлениях.

79Пусть повернутся ко мне все боящиеся Тебя

и познавшие Твои заповеди.

80Да будет моё сердце непорочно в Твоих установлениях,

чтобы не постыдиться мне.

81Изнемогает душа моя, желая спасения Твоего,

но я на слово Твоё надеюсь.

82Устают глаза мои, ожидая исполнения слова Твоего;

я говорю: «Когда утешишь меня?»

83Я стал, как прокопчённый бурдюк,

но не забываю Твоих установлений.

84Сколько дней отпущено рабу Твоему?

Когда же произведёшь суд над преследующими меня?

85Высокомерные вырыли мне яму,

вопреки Твоему Закону.

86Все Твои повеления верны;

меня несправедливо преследуют, помоги мне.

87Они едва не погубили меня на земле,

но я не уклонился от Твоих наставлений.

88По Своей милости оживи меня,

и я буду хранить заповеди Твоих уст.

89Навеки, о Вечный, слово Твоё,

утверждено на небесах.

90Твоя верность из поколения в поколение,

Ты утвердил землю, и она стоит.

91По Твоим законам всё стоит до сегодняшнего дня,

потому что всё служит Тебе.

92Если бы Твой Закон не был мне утешением,

Я бы погиб в своём бедствии.

93Никогда не забуду Твои наставления,

потому что ими Ты оживляешь меня.

94Я – Твой, спаси меня,

ведь я жажду Твоих наставлений.

95Нечестивые хотят меня погубить,

но я думаю о Твоих заповедях.

96Я видел предел всякого совершенства,

но Твоё повеление безмерно обширно.

97О, как я люблю Твой Закон!

Размышляю о нём весь день.

98Своими повелениями Ты сделал меня мудрее моих врагов,

потому что они всегда предо мной.

99Я превзошёл разумом всех своих учителей,

потому что размышляю о Твоих заповедях.

100Я понимаю больше, чем старцы,

потому что храню Твои наставления.

101Удерживаю свои ноги от всякого злого пути,

чтобы хранить слово Твоё.

102Не уклоняюсь от Твоих законов,

потому что Ты учишь меня.

103Как сладки моему нёбу Твои слова!

Слаще мёда они устам моим!

104Твои наставления дают мне разумение,

поэтому ненавижу все ложные пути.

105Твоё слово – светильник для ног моих

и свет, что освещает путь мой.

106Я клялся хранить Твои праведные законы,

и исполню это.

107Я сильно страдаю,

оживи меня, Вечный, по слову Твоему.

108Прими же, Вечный, добровольную жертву моих уст

и научи меня Своим законам.

109Моя жизнь постоянно в опасности118:109 Букв.: «в моей руке».,

но я не забываю Твой Закон.

110Нечестивые расставили для меня сеть,

но я не уклонился от Твоих наставлений.

111Твои заповеди – моё вечное наследие;

они – радость моего сердца.

112Я решил исполнять Твои установления

вовеки, до конца.

113Ненавижу тех, кто не полностью верен Тебе,

а Закон Твой люблю.

114Ты – моё убежище и щит;

я на слово Твоё полагаюсь.

115Отойдите от меня, беззаконники,

чтобы я мог хранить повеления своего Бога.

116Укрепи меня по слову Твоему, чтобы я жил;

не дай мне постыдиться из-за того, что мои надежды не сбудутся.

117Поддержи меня, и я спасусь

и буду всегда вникать в Твои установления.

118Всех, кто отступает от Твоих установлений, Ты отвергаешь,

потому что их ухищрения тщетны.

119Всех нечестивых земли Ты отметаешь, как изгарь,

поэтому я возлюбил Твои заповеди.

120Моя плоть трепещет от страха пред Тобой,

я боюсь Твоих судов.

121Я делал то, что справедливо и правильно, –

не оставляй меня моим угнетателям.

122Поручись за Своего раба ко благу его;

не позволь высокомерным угнетать меня.

123Устают глаза мои, ожидая Твоего спасения

и исполнения Твоего праведного обещания.

124Поступи с рабом Твоим по милости Твоей

и научи меня Твоим установлениям.

125Я – Твой раб, вразуми меня,

чтобы я познал Твои заповеди.

126Вечный, время действовать Тебе,

потому что Твой Закон нарушили.

127Твои повеления люблю больше золота,

даже чистого золота.

128Все Твои наставления признаю справедливыми,

а всякий путь лжи ненавижу.

129Твои заповеди удивительны,

поэтому моя душа хранит их.

130Откровение Твоих слов просвещает

и вразумляет простых.

131Я так жажду Твоих повелений,

что мне даже не хватает воздуха!118:131 Букв.: «открываю свои уста и вздыхаю».

132Взгляни на меня и помилуй,

как ты всегда поступаешь с любящими Твоё имя.

133Утверди мои стопы словом Твоим

и не позволь никакому беззаконию овладеть мной.

134Избавь меня от угнетателей,

чтобы я мог хранить Твои наставления.

135Озари Своего раба светом лица Твоего

и научи меня Своим установлениям.

136Ручьём бегут слёзы из моих глаз,

потому что люди не хранят Твой Закон.

137Праведен Ты, Вечный,

и справедливы суды Твои.

138Заповеди, которые Ты дал,

праведны и совершенно истинны.

139Ревность моя снедает меня,

потому что мои враги забыли Твои слова.

140Слово Твоё очень чисто,

поэтому Твой раб любит его.

141Я мал и презрен,

но не забываю Твоих наставлений.

142Праведность Твоя – праведность вечная,

Твой Закон – истина.

143Скорбь и горесть постигли меня,

но Твои повеления – отрада моя.

144Твои заповеди всегда праведны;

дай мне понимание, чтобы я мог жить.

145Я взываю всем сердцем – услышь меня, Вечный,

и я буду держаться Твоих установлений.

146Взываю к Тебе – спаси меня,

и буду хранить Твои заповеди.

147Ещё нет рассвета, а я уже взываю к Тебе;

я на слово Твоё полагаюсь.

148Всю ночь я не смыкаю глаз,

чтобы размышлять над словом Твоим.

149Услышь мой голос по милости Твоей, Вечный,

по законам Твоим оживи меня.

150Приблизились ко мне замышляющие зло,

но далеки они от Твоего Закона.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

诗篇 118:1-29

第 118 篇

为胜利而感恩

1你们要称谢耶和华,

因为祂是美善的,

祂的慈爱永远长存。

2以色列人说:

“祂的慈爱永远长存。”

3亚伦家说:

“祂的慈爱永远长存。”

4愿那些敬畏耶和华的人说:

“祂的慈爱永远长存。”

5我在苦难中求告耶和华,

祂就答应我,救我脱离困境。

6有耶和华与我同在,

我必不惧怕,

人能把我怎么样?

7耶和华与我同在,帮助我,

我必看见那些恨我的人一败涂地。

8投靠耶和华胜过倚靠人。

9投靠耶和华胜过倚靠权贵。

10列国围住我,

但我靠着耶和华消灭了他们。

11他们四面围住我,

但我靠着耶和华消灭了他们。

12他们如蜜蜂围住我,

然而他们必像燃烧的荆棘,

转瞬消逝;

我靠着耶和华必消灭他们。

13我受到猛烈的攻击,

几乎要倒下了,

但耶和华帮助了我。

14耶和华是我的力量,

是我的诗歌;

祂拯救了我。

15义人的帐篷里传出胜利的欢呼声:

“耶和华伸出右手施展了大能!

16耶和华高举右手,

耶和华的右手施展了大能!”

17我必不至于死,

我要活着,

并要述说耶和华的作为。

18耶和华虽然重重地惩罚我,

却没有置我于死地。

19给我打开圣殿的门吧,

我要进去称谢耶和华。

20这是耶和华的门,

义人都可以进去。

21耶和华啊!我称谢你,

因为你听了我的祷告,

拯救了我。

22工匠丢弃的石头已成了房角石。

23这是耶和华的作为,

在我们看来奇妙莫测。

24这是耶和华得胜的日子,

我们要欢喜快乐。

25耶和华啊,求你拯救我们;

耶和华啊,求你使我们亨通。

26奉耶和华之名而来的当受称颂!

我们要在耶和华的殿中祝福你们。

27耶和华是上帝,

祂的光照亮我们。

要用绳索拴住祭牲,

牵到祭坛的角那里。

28你是我的上帝,我要称谢你;

你是我的上帝,我要尊崇你。

29你们要称谢耶和华,

因为祂是美善的,

祂的慈爱永远长存。