Забур 113 CARS - Salmo 113 HLGN

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 113

1Когда вышел Исраил из Египта,
    потомки Якуба – от народа чужого,[a]
Иудея стала святынею Всевышнего,
    Исраил – Его владением.[b]
Море увидело это и отступило,[c]
    река Иордан обратилась вспять.[d]
Горы запрыгали, как бараны,
    и холмы – как ягнята.

Что с тобой, море, что ты отступило,
    и с тобой, Иордан, что ты обратился вспять?
Что вы, горы, запрыгали, как бараны,
    и вы, холмы, – как ягнята?

Трепещи, земля, перед Владыкой,
    перед Богом Якуба.
Он превратил скалу в озеро воды,
    камень – в источник вод.

Не нам, не нам, Вечный,
    а имени Твоему да будет слава
    ради милости и верности Твоей.

10 Зачем чужеземцам говорить:
    «Где же их Бог?»
11 Наш Бог на небесах
    и делает всё, что Ему угодно.
12 А их идолы – серебро и золото,
    дело рук человеческих.
13 У них есть уста, но они не говорят,
    есть глаза, но они не видят;
14 у них есть уши, но они не слышат,
    есть ноздри, но они не чувствуют запаха;
15 у них есть руки, но они не осязают,
    есть ноги, но они не ходят,
    и гортанью своей они не издают голоса.
16 Делающие их и надеющиеся на них
    да будут подобны им.

17 Народ Исраила, надейся на Вечного!
    Он – твоя помощь и щит.
18 Дом Харуна, надейся на Вечного!
    Он – твоя помощь и щит.
19 Боящиеся Вечного, надейтесь на Вечного!
    Он – ваша помощь и щит.

20 Вечный нас помнит и благословит:
    благословит народ Исраила и дом Харуна,
21 благословит всех боящихся Вечного,
    от мала до велика.

22 Да увеличит Вечный ваши семьи –
    ваши и ваших детей.
23 Да благословит вас Вечный,
    сотворивший небо и землю.

24 Небеса принадлежат Вечному,
    а землю Он отдал роду человеческому.
25 Не мёртвые восхваляют Вечного
    и не нисходящие в могильную тишину,
26 а мы прославим Вечного
    отныне и вовеки.

Славьте Вечного!

Notas al pie

  1. 113:1 См. Исх. 12:31-42.
  2. 113:2 См. Исх. 19:5-6.
  3. 113:3 См. Исх. 14.
  4. 113:3 См. Иеш. 3.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 113

Pagdayaw sa Kaayo sang Ginoo

1Dayawa ang Ginoo!
Kamo nga mga katawhan sang Ginoo nga iya mga alagad, dayawa ninyo siya!
Kabay pa nga dayawon siya subong kag hasta san-o.
Halin sa sidlangan hasta sa nakatundan[a] ang tanan nga tawo magdayaw sa Ginoo.

Magagahom ang Ginoo sa tanan nga nasyon, ang iya pagkagamhanan indi matupungan.
Wala gid sing pareho sa Ginoo nga aton Dios nga nagapungko sa iya trono didto sa kahitaasan.
Nagaduko siya sa pagtulok[b] sa kalangitan kag sa kalibutan.
Ginabuligan niya ang mga kubos kag mga imol sa ila kapigaduhon.
Kag ginapadunggan niya sila kaupod sang dungganon nga mga tawo sang iya katawhan.
Ginalipay niya ang baw-as nga babayi sa iya puluy-an paagi sa paghatag sa iya sang mga anak.

Dayawa ang Ginoo!

Notas al pie

  1. 113:3 Halin sa sidlangan hasta sa nakatundan: ukon, Halin sa pagbutlak sang adlaw hasta sa pagsalop sini.
  2. 113:6 Nagaduko siya sa pagtulok: Siguro ang buot silingon nga mas mataas pa ang iya nahamtangan sang sa kalangitan, ukon nagakabalaka gid siya sa iya mga tinuga.