Забур 111 CARS - Psaumes 111 BDS

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 111

1Благословен человек, боящийся Вечного,
    кому в радость исполнять Его повеления.
Могущественным будет на земле его потомство;
    поколение праведных благословится.
Изобилие и богатство будут в его доме,
    и воздаяние за его праведность пребудет вовек.
Для честных даже во тьме восходит свет,
    для тех, кто милостив, милосерден и праведен[a].
Благо человеку, который великодушен и щедро даёт взаймы,
    тому, кто ведёт свои дела справедливо.
Он никогда не поколеблется;
    праведник никогда не будет забыт.
Не побоится плохих известий;
    сердце его твёрдо – он надеется на Вечного.
Сердце его крепко – он не испугается;
    он увидит падение своих врагов.
Он щедро раздал своё имущество бедным,
    и его праведность пребудет вовек;
    он будет силён и прославлен[b].

10 Нечестивый увидит и разозлится,
    заскрипит зубами и исчезнет.
    Желание нечестивых не сбудется.

Славьте Вечного!

Notas al pie

  1. 111:4 Или: «…восходит свет, потому что Всевышний милостив, милосерден и праведен».
  2. 111:9 Букв.: «его рог вознесётся в славе». Рог был символом могущества, власти и силы.

La Bible du Semeur

Psaumes 111

Il a fait des merveilles[a]

1Louez l’Eternel[b]!
Je mettrai tout mon cœur à louer l’Eternel
dans l’assemblée, dans le conseil des justes.
L’Eternel accomplit des œuvres admirables,
elles sont méditées par tous ceux qui les aiment.
Ses actes manifestent sa gloire et sa splendeur.
Et sa justice subsiste pour l’éternité[c].
Il fait qu’on se souvienne de ses prodiges.
L’Eternel est compatissant, et il fait grâce[d].
Il a pourvu de quoi manger pour ceux qui le craignaient[e].
Il se souvient toujours de son alliance.
Il a manifesté sa puissance à son peuple en agissant pour lui
quand il lui a donné le pays d’autres peuples.
Tout ce qu’il fait témoigne qu’il est fidèle et juste;
tous ses commandements sont dignes de confiance;
ils sont bien établis pour toute éternité,
et fondés sur la vérité et la droiture[f].
Il a accordé la délivrance à son peuple,
et il a conclu avec lui une alliance éternelle.
C’est un Dieu saint et redoutable.
10 La sagesse commence par la crainte de l’Eternel[g].
Qui observe ses lois a une saine intelligence.
Sa louange subsiste jusqu’en l’éternité.

Notas al pie

  1. 111 Psaume alphabétique (cf. note 9.1).
  2. 111.1 Voir 112.1.
  3. 111.3 Voir 112.3.
  4. 111.4 Voir 112.4.
  5. 111.5 Il s’agit sans doute ici d’une référence à la manne.
  6. 111.8 Autre traduction: et destinés à être obéis avec vérité et droiture.
  7. 111.10 Voir Jb 28.28; Pr 1.7; 9.10.