Забур 103 CARS - Salmos 103 OL

Священное Писание (Восточный Перевод)

Забур 103

1Прославь, душа моя, Вечного!

Вечный, мой Бог, Ты необычайно велик!
    Ты облачён в славу и величие;
    Ты покрываешь Себя светом, как одеждою.
Небеса простираешь, как занавес,
    и устанавливаешь над водами Свои небесные чертоги.
Облака делаешь Своей колесницей,
    ходишь на крыльях ветра.
Ты делаешь из ветров Своих посланников[a],
    из пылающего огня – Своих слуг.

Землю Ты утвердил на её основании,
    чтобы никогда не пошатнулась.
Бездною, как одеянием, покрыл её;
    воды стояли даже выше гор.
Но отступили воды от окрика Твоего,
    при звуке Твоего грома они поспешили прочь.
На горы поднялись,
    а после спустились в долины,
    в место, которое Ты назначил для них.
Ты поставил им предел, который не смогут перейти,
    и землю вновь не покроют.[b]

10 Ты посылаешь реки в долины,
    они текут между горами.
11 Они поят всех полевых зверей;
    дикие ослы утоляют там свою жажду.
12 У воды гнездятся небесные птицы,
    из ветвей подают свой голос.
13 Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов
    и насыщаешь землю, делая её плодородной.
14 Ты растишь траву для скота
    и зелень на пользу человека,
    чтобы он производил пищу из земли:
15 вино, веселящее сердце человека,
    и масло, от которого светится лицо его,
    и хлеб, укрепляющий его сердце.
16 Насыщены деревья Вечного,
    ливанские кедры, которые Он насадил.
17 На них птицы вьют свои гнёзда;
    ели – жилища аисту.
18 Высокие горы – для диких козлов,
    и скалы – убежище для даманов[c].

19 Он поставил луну для указания месяцев;
    солнце знает, где ему заходить.
20 Ты простираешь тьму, и наступает ночь,
    в которой бродят все звери лесные.
21 Молодые львы рычат о добыче
    и просят у Бога пищу себе.
22 Восходит солнце – они собираются вместе
    и ложатся в своём логове.
23 Выходит человек на свою работу
    и трудится до вечера.

24 Вечный, как многочисленны Твои дела!
    По Своей мудрости Ты всё сотворил;
    земля полна Твоих созданий.
25 Вот, море, богатое и пространное,
    в котором нет числа созданиям,
    животным малым и большим.
26 В нём плавают корабли,
    там морское чудовище[d],
    которого Ты сотворил играть в нём.

27 Все они ожидают от Тебя,
    чтобы Ты дал им вовремя их пищу.
28 Ты даёшь им – они принимают,
    открываешь Свою руку – насыщаются.
29 Если скрываешь Своё лицо,
    они в смятении.
Когда отнимешь их дыхание,
    умирают они и возвращаются в прах.
30 Вдохнёшь в них жизнь –
    и они сотворены,
    и Ты обновляешь лицо земли.

31 Да будет слава Вечного вовеки;
    да возрадуется Вечный Своим делам!
32 Он смотрит на землю, и трепещет она,
    прикасается к холмам, и дымятся они.

33 Буду петь Вечному, пока я жив;
    воспою хвалу моему Богу, пока существую.
34 Да будет приятно Ему размышление моё;
    буду радоваться, думая о Вечном.
35 Пусть исчезнут грешники с лица земли
    и не будет больше нечестивых.

Прославь, душа моя, Вечного!

Славьте Вечного!

Notas al pie

  1. 103:4 Или: «ангелов».
  2. 103:6-9 Эти стихи говорят о Всемирном потопе (см. Нач. 6–8).
  3. 103:18 Даман   – млекопитающее размером с кролика, внешне напоминающее грызунов. Обитает, преимущественно, в горных районах.
  4. 103:26 Букв.: «левиафан». См. пояснительный словарь.

O Livro

Salmos 103

Salmo de David.

1Oh, minha alma, louva o Senhor!
Que todas as fibras do meu ser exultem,
    louvando o santo nome de Deus!
Oh, minha alma, louva o Senhor!
sem esquecer nenhuma das coisas boas
que tem feito por mim!

Oh, minha alma, ele perdoa todos os teus pecados,
    cura-te das tuas doenças!
Quer livrar-te do inferno
    e encher a tua vida com a sua bondade, a sua misericórdia.
Encher-te-á de coisas boas,
    de tal forma que a tua vida se renovará como a da águia!
O Senhor faz justiça a todos os oprimidos.
Revelou a sua vontade a Moisés.
Mostrou tudo o que podia fazer ao povo de Israel.
Ele é misericordioso e compassivo.
Só em último caso é que actua com o seu castigo,
    porque é grande a sua bondade.
Não guarda rancor, como os humanos,
nem se mantém inflexivelmente irado, para sempre.

10 Pelo contrário: face aos nossos pecados,
    não nos tratou como eles mereciam!
Nem nos castigou como as nossas maldades o requeriam!
11 Pois a sua misericórdia para com os que o temem
    é tão grande quanto a altura dos céus acima da Terra.
12 Afastou de nós os nossos pecados para tão longe,
    quanto o Oriente está afastado do Ocidente.
13 Ele é para nós como um pai,
    afectuoso e compreensivo
    para com todos os que o temem.
14 Pois conhece perfeitamente como somos feitos,
    e lembra-se bem de que somos apenas pó!
15/16 Na verdade os nossos dias são poucos e curtos relativamente.
Somos tal como as ervas e as plantas do campo,
    que aparecem e crescem,
    mas soprando-lhes o vento, desaparecem,
    e só fica o lugar onde estavam!

17/18 Mas a misericórdia do Senhor dura para sempre,
    para com os que o temem.
A sua salvação é para todos os que lhe são fiéis,
    assim como para os seus filhos
    e toda a sua descendência,
    desde que se lembrem dos seus mandamentos para os cumprirem.

19 O Senhor tem a base do seu poder lá nos céus,
    e dali domina sobre todas as coisas.
20 Louvem o Senhor os seus anjos poderosos,
que cumprem as suas ordens
    e obedecem à sua palavra.
21 Louvem o Senhor os seus exércitos celestiais,
    que o servem e executam a sua vontade.
22 Louvem o Senhor, todas as suas obras
    que são o seu domínio.
Oh, minha alma, louva o Senhor!