Священное Писание

Второзаконие 19:1-21

Города-убежища

(Чис. 35:6-34; Втор. 4:41-43; Иеш. 20:1-9)

1Исраил, когда Вечный, твой Бог, истребит народы, землю которых Он отдаёт тебе, и когда ты прогонишь их и поселишься в их городах и домах, 2тогда отдели три города, расположенные посередине земли, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение. 3Проложи к ним дороги и раздели на три части землю, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе как наследие, чтобы всякий, кто убьёт кого-либо, мог туда убежать.

4Вот правило о человеке, который совершит убийство и убежит туда, чтобы спасти свою жизнь, о всяком, кто убьёт человека неумышленно, не питая к убитому ненависти. 5Например, человек пойдёт в лес с кем-нибудь, чтобы нарубить дров. А когда он замахнётся на дерево топором, топор слетит с топорища, ударит другого и убьёт его. Такой человек может убежать в один из этих городов и спасти свою жизнь. 6Иначе, если расстояние слишком велико, мститель за кровь может погнаться за ним в гневе, настигнуть и убить. Хотя тот и не заслуживает смерти, потому что убил неумышленно, не питая к убитому ненависти. 7Вот почему я повелеваю тебе отделить три города.

8Когда Вечный, твой Бог, расширит твои владения, как Он клялся твоим предкам, и даст тебе всю землю, которую обещал им, 9если ты будешь прилежно следовать всем повелениям, которые я даю тебе сегодня, – любить Вечного, твоего Бога, и всегда ходить Его путями, – то выбери ещё три города. 10Сделай это, чтобы в твоей земле, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе в наследие, не проливалась невинная кровь, и чтобы ты не был виновным в кровопролитии.

11Но если человек из ненависти к ближнему, устроит ему засаду, нападёт на него и убьёт, а потом убежит в один из этих городов, 12то старейшины его города должны послать за ним, чтобы вернуть его из города-убежища и передать мстителю за кровь. И пусть он умрёт. 13Не жалей его. Ты должен искоренить в Исраиле грех пролития невинной крови, чтобы в дальнейшем у тебя всё было благополучно.

14Не передвигай межу ближнего твоего, установленную твоими предшественниками в наследии, которое ты получил в земле, которую Вечный, твой Бог, отдаёт тебе во владение.

Свидетели

15Чтобы осудить человека, обвиняемого в каком бы то ни было преступлении или проступке, одного свидетеля недостаточно. Любое обвинение должно подтверждаться показаниями двух или трёх свидетелей.

16Если свидетель встанет, чтобы обвинить человека в преступлении, 17то двое участников тяжбы должны предстать перед Вечным, священнослужителями и судьями, которые будут в те дни. 18Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, 19то вы должны сделать с ним то, что он хотел сделать со своим братом. Вы должны искоренить зло из своей среды. 20Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится. 21Не поддавайся жалости: жизнь за жизнь, глаз за глаз, зуб за зуб, рука за руку, нога за ногу.

Japanese Contemporary Bible

申命記 19:1-21

19

避難用の町

1あなたの神、主があなたのものになる地の国々をすべて滅ぼし、あなたがその町々に住むようになったら、 2-3避難用の町を三つ確保しなさい。過って人を殺した者が安全に逃げ込めるようにするためです。国を三つに区分し、各地域に一つずつ避難用の町を設けます。町に通じる道はよく補修しておきなさい。

4その町を設けるのは、たとえば次のような場合のためです。 5二人の人が森へ木を切りに行き、一人が木を切ろうと斧を振り上げたとたん、刃が柄から抜けて相手に当たり、運悪くその人は死んでしまった。そういう場合、避難用の町に逃げ込んで身を守るのです。 6-7だれも復讐はできません。これらの町は、どこに住む人でも必ず三つの町の一つには逃げ込めるように、距離をよく考えて町を選びなさい。でないと、町まで行かないうちに怒りに燃えた復讐する者に追いつかれ、殺されるかもしれません。過って殺しただけで死刑にならないのです。

8先祖への約束どおり、主が領土を広げ、約束の地を全部下さったら、 9避難用の町をさらに三つ増やしなさい。もっともそのためには、今日、私が与える律法をみな守り、あなたの神、主を愛し、主の言われるとおりに歩まなければなりません。 10避難用の町が十分にあれば、罪のない者が殺されることもなく、不法な処刑が行われた責任を取ることもなくなります。

11しかし、以前から憎んでいた相手を待ち伏せて殺した場合は、避難用の町に逃げ込んでもむだです。 12犯人の出身地に当たる町の長老が彼を連れ戻し、殺された者の復讐をする者に殺させなさい。 13容赦はいりません。イスラエルから人殺しを除き去りなさい。それはあなたがたのためになることです。

土地の境界線について

14あなたの神、主が与えてくださる地に着いたら、かってに境界線を動かして人の土地を盗んではいけません。

裁判の証人

15たった一人の証言で、人を有罪にしてはいけません。少なくとも二人、できるなら三人の証言が必要です。 16無実の人を捕まえて、罪を犯す現場を見たと偽証する者がいたら、 17その者と訴えられた者とを二人とも、その時に任に就いている祭司と裁判官のところへ連れて行きなさい。 18裁判官がよく調べた結果、偽証であることがはっきりしたら、 19訴えられた者が受けるはずだった刑を、反対に偽証人が受けることになります。こうして悪の根を取り除きなさい。 20それが見せしめとなり、だれも偽証しなくなるでしょう。 21みな自分の罪に見合う刑罰を受けるのです。いのちの代わりにはいのち、目の代わりには目、歯の代わりには歯、手の代わりには手、足の代わりには足で償われるのです。