Священное Писание (Восточный Перевод)

Аюб 36

Заключительная речь Элиху

1Элиху продолжил:

– Подожди немного, и я покажу тебе,
    что мне есть, что ещё сказать в пользу Всевышнего.
Я начну рассуждения издалека;
    своему Творцу справедливость воздам.
Поистине, нет в моих словах лжи;
    совершенный в познаниях перед тобой.

Всевышний могуществен, но людей Он не презирает;
    силой разума Он могуч.
Не позволяет Он жить злодеям
    и даёт права угнетённым.
От праведных Он не отводит глаз;
    с царями на престол их возводит
    и возвышает навеки.
А если люди цепями скованы
    и томятся в узах беды,
Он говорит им об их делах –
    как в гордыне они согрешили.
10 Он урок им преподаёт
    и велит им в грехах раскаяться.
11 Если послушаются и станут Ему служить,
    то окончат они свои дни в благополучии
    и в радости – свои годы.
12 А если они не послушаются,
    то переправятся через реку смерти
    и умрут без знания.

13 Сердца безбожников полны гнева;
    не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи.
14 Они умирают молодыми,
    как храмовые блудники[a].
15 Но страдающих Он избавляет через страдание
    и слышит их в беде.

16 И тебя бы Он вывел из тесноты
    на просторную волю, где нет преград,
    и лакомой снедью твой стол был бы полон.
17 Но ты одержим судом над злодеями;
    суд с приговором к тебе близки.
18 Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя
    и внушительный выкуп тебя не испортил.
19 Спасёт ли твоё богатство тебя от беды,
    вся сила твоя спасёт ли?
20 Не желай прихода той ночи,
    когда народы покидают этот мир.
21 Берегись, не склоняйся к нечестию;
    ты за это бедой испытуем.

22 Всевышний велик в Своём могуществе.
    Есть ли учитель, подобный Ему?
23 Кто пути Ему предписал
    или сказал Ему: «Ты не прав»?
24 Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
    о которых люди поют;
25 видели их все люди,
    издавна удивлялись им.
26 Всевышний велик, мы не в силах Его познать;
    непостижимо число Его лет.

27 Он собирает капли воды
    и обращает их в дождь.
28 Облака изливают влагу,
    и обильные ливни идут на людей.
29 Кто в силах постичь движение туч
    и грохот грозы из Его шатра?
30 Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
    и затворяет истоки бездны.
31 Так Он властвует над народами[b]
    и даёт в изобилии пищу.
32 В руках Своих Он держит молнию
    и велит ей, кого поразить.
33 Гром возвещает о буре;
    даже скот чувствует её приход.[c]

Notas al pie

  1. 36:14 Храмовые блудники – имеются в виду мужчины, занимавшиеся культовой проституцией, которая была неотъемлемой частью весьма распространённых в те дни языческих культов плодородия (см. Втор. 23:17-18).
  2. 36:31 Или: «питает народы».
  3. 36:33 Или: «Гром возвещает Его приход; Он пылает гневом на беззаконие».

Ang Pulong Sang Dios

Job 36

1Nagpadayon pa gid si Elihu sa paghambal: “Agwantaha pa ako sing makadali, kay may ara pa ako nga inughambal sa pagdepensa sa Dios. Madamo ako sang nahibaluan kag pamatud-an ko sa imo nga ang Dios nga nagtuga sa akon husto. Ginasiguro ko sa imo nga wala ako nagabutig, kay ako nga imo ginaatubang maalam gid.

“Gamhanan gid ang Dios, pero wala siya sing may ginatamay. Nahibaluan niya ang tanan nga butang. Wala niya ginatugutan nga magkabuhi ang malaot, kag ginahatagan niya sang hustisya ang ginapigos nga mga imol. Wala niya ginapabay-an ang mga matarong. Ginapadunggan niya sila upod sa mga hari sa wala sing katapusan. Pero kon ginapigos sila, nga daw sa ginakadenahan, ginapahayag sang Dios ang sala nga ginhimo nila nga may pagpabugal. 10 Ginapapamati niya sila sa iya nga pagpaandam, kag ginasugo niya sila nga bayaan nila ang ila kalautan. 11 Kon magtuman sila kag mag-alagad sa iya, magakabuhi sila nga mainuswagon kag malipayon sa bug-os nila nga kabuhi. 12 Pero kon indi sila magtuman, mapatay sila sa inaway nga kulang sing pag-intiendi. 13 Ang mga indi diosnon nagahupot sang kaakig sa ila tagipusuon, kag bisan ginasilutan sila sang Dios, wala sila nagapangayo sang bulig sa iya. 14 Nagakalamatay sila sa kahuy-anan[a] nga bataon pa. 15 Pero paagi sa mga pag-antos, ginatudluan sang Dios ang mga tawo. Nakatuon sila nga magpamati sa iya paagi sa mga kasakit.

16 “Ginalikaw ka sang Dios sa katalagman kag ginhatagan sang kahilwayan kag kabuganaan, kag mapuno liwat sang manamit nga pagkaon ang imo lamisa. 17 Pero karon ginaagom mo ang silot nga nagakabagay sa mga malaot. Indi ka gid makalikaw sa hustisya. 18 Mag-andam ka nga indi ka maganyat sa manggad kag madala sa madamo nga kuwarta nga bilang lagay. 19 Makabulig bala ang imo manggad ukon ang imo ikasarang sa imo kalisod? 20 Indi paghanduma ang kagab-ihon,[b] ang tion nga magakalaglag ang mga nasyon. 21 Mag-andam ka nga indi ka maghimo sang kalautan. Ginapaantos ka agod makalikaw ka sa paghimo sini.

22 “Hunahunaa bala kon daw ano kagamhanan sang Dios. Wala sing manunudlo nga pareho sa iya. 23 Wala sing may makatudlo sa iya kon ano ang iya himuon, kag wala sing may makasiling sa iya nga nakasala siya. 24 Indi pagkalimti ang pagdayaw sa iya binuhatan subong sang ginahimo sang iban sa ila nga pagkanta. 25 Nakita sang tanan nga tawo ang iya binuhatan, pero sa malayo-layo.[c] 26 Gamhanan gid ang Dios, kag indi gid naton matungkad ang iya pagkagamhanan kag indi maisip kon pila na ang iya edad. 27 Ang Dios amo ang nagapasaka sang tubig halin sa duta kag ginahimo niya dayon ini nga ulan. 28 Nagabubo ang ulan halin sa mga panganod para sa mga tawo. 29 Wala sing may nakahibalo kon paano nagalapta ang mga panganod, kag kon paano nagadaguob ang langit nga sa diin nagaestar ang Dios. 30 Tan-awa kon paano niya ginapakilat sa iya palibot, kag kon paano ini nagakirab hasta sa punta sang dagat. 31 Paagi sining gahom sang Dios, ginadumalahan niya ang mga nasyon kag ginahatagan sang bugana nga pagkaon ang mga tawo. 32 Ginauyatan niya ang kilat kag ginasugo ini sa pag-igo sang iya iliguon. 33 Ang daguob nagapahibalo sang manug-abot nga bagyo, kag bisan ang mga baka nakahibalo nga may bagyo nga manug-abot.

Notas al pie

  1. 36:14 sa kahuy-anan: sa literal, upod sa mga lalaki nga nagabaligya sang ila lawas sa mga templo.
  2. 36:20 kagab-ihon: siguro ang buot silingon, ang tion sang pagsilot sang Dios.
  3. 36:25 sa malayo-layo: Siguro ang buot silingon nga indi nila tuman nga natungkad ukon naintiendihan.