Священное Писание (Восточный Перевод)

Аюб 36

Заключительная речь Элиху

1Элиху продолжил:

– Подожди немного, и я покажу тебе,
    что мне есть, что ещё сказать в пользу Всевышнего.
Я начну рассуждения издалека;
    своему Творцу справедливость воздам.
Поистине, нет в моих словах лжи;
    совершенный в познаниях перед тобой.

Всевышний могуществен, но людей Он не презирает;
    силой разума Он могуч.
Не позволяет Он жить злодеям
    и даёт права угнетённым.
От праведных Он не отводит глаз;
    с царями на престол их возводит
    и возвышает навеки.
А если люди цепями скованы
    и томятся в узах беды,
Он говорит им об их делах –
    как в гордыне они согрешили.
10 Он урок им преподаёт
    и велит им в грехах раскаяться.
11 Если послушаются и станут Ему служить,
    то окончат они свои дни в благополучии
    и в радости – свои годы.
12 А если они не послушаются,
    то переправятся через реку смерти
    и умрут без знания.

13 Сердца безбожников полны гнева;
    не взмолятся о помощи, даже когда Он заковывает их в цепи.
14 Они умирают молодыми,
    как храмовые блудники[a].
15 Но страдающих Он избавляет через страдание
    и слышит их в беде.

16 И тебя бы Он вывел из тесноты
    на просторную волю, где нет преград,
    и лакомой снедью твой стол был бы полон.
17 Но ты одержим судом над злодеями;
    суд с приговором к тебе близки.
18 Берегись, чтобы богатство не соблазнило тебя
    и внушительный выкуп тебя не испортил.
19 Спасёт ли твоё богатство тебя от беды,
    вся сила твоя спасёт ли?
20 Не желай прихода той ночи,
    когда народы покидают этот мир.
21 Берегись, не склоняйся к нечестию;
    ты за это бедой испытуем.

22 Всевышний велик в Своём могуществе.
    Есть ли учитель, подобный Ему?
23 Кто пути Ему предписал
    или сказал Ему: «Ты не прав»?
24 Помни о том, чтобы возвеличивать дела Его,
    о которых люди поют;
25 видели их все люди,
    издавна удивлялись им.
26 Всевышний велик, мы не в силах Его познать;
    непостижимо число Его лет.

27 Он собирает капли воды
    и обращает их в дождь.
28 Облака изливают влагу,
    и обильные ливни идут на людей.
29 Кто в силах постичь движение туч
    и грохот грозы из Его шатра?
30 Вот, Он молнии мечет вокруг Себя
    и затворяет истоки бездны.
31 Так Он властвует над народами[b]
    и даёт в изобилии пищу.
32 В руках Своих Он держит молнию
    и велит ей, кого поразить.
33 Гром возвещает о буре;
    даже скот чувствует её приход.[c]

Notas al pie

  1. 36:14 Храмовые блудники – имеются в виду мужчины, занимавшиеся культовой проституцией, которая была неотъемлемой частью весьма распространённых в те дни языческих культов плодородия (см. Втор. 23:17-18).
  2. 36:31 Или: «питает народы».
  3. 36:33 Или: «Гром возвещает Его приход; Он пылает гневом на беззаконие».

La Bible du Semeur

Job 36

Dieu éduque l’homme par la souffrance

1Elihou continua en ces termes:

Accepte encore un peu que je t’enseigne,
car il y a encore à dire pour la cause de Dieu.
De loin, je tirerai ma science, oui, de très loin,
et je rendrai justice à celui qui m’a fait.
Car vraiment, mes discours ne sont pas des mensonges.
Et je m’adresse à toi avec un savoir sûr.

Bien que puissant, Dieu n’a de dédain pour personne;
il est puissant, il est aussi déterminé.
Il ne permettra pas que vive le méchant,
il fait justice aux opprimés,
il ne détourne pas ses yeux des hommes justes,
mais il les fait asseoir sur un trône à côté des rois.
Il les y établit pour siéger à jamais; ainsi il les honore.
S’ils sont liés de chaînes
ou pris dans les liens du malheur,
c’est qu’il leur dénonce leurs actes,
les fautes que dans leur orgueil ils ont commises.
10 Il ouvre leurs oreilles aux avertissements
et il leur dit: «Détournez-vous du mal.»
11 S’ils écoutent, et se soumettent,
ils finissent leurs jours dans le bonheur,
et leurs années s’achèvent dans les délices.
12 Mais s’ils n’écoutent pas, ils auront à subir les coups du javelot
et ils expireront, faute d’avoir reçu la connaissance.

13 Quant à ceux qui rejettent Dieu, ils gardent leur colère[a],
ils ne crient pas à l’aide quand il les lie de chaînes.
14 Aussi, leur vie s’éteint en pleine fleur de l’âge,
ils la terminent parmi les prostitués sacrés.
15 Mais Dieu délivre l’affligé par son affliction même,
et c’est par la souffrance qu’il le dispose à l’écouter.

16 Toi aussi, il t’arrachera à la détresse
pour t’établir au large sans rien pour te gêner,
et pour charger ta table d’aliments savoureux.
17 Mais maintenant si tu adoptes le jugement des criminels,
la justice et le jugement se saisiront de toi.
18 Que la colère ne t’incite donc pas à te moquer de Dieu,
et ne t’égare pas parce que la rançon est bien trop grande[b].
19 Tes cris suffiraient-ils
ou même tes plus grands efforts, pour te faire échapper à la détresse?
20 Ne soupire donc pas après la nuit
qui balaiera les peuples!
21 Fais attention! Ne te tourne pas vers le mal!
Car la souffrance t’y dispose[c].

22 Vois, Dieu est souverain par sa puissance.
Quel maître enseigne comme lui?
23 Qui inspectera sa conduite[d]?
Qui lui a jamais dit: «Ce que tu fais est mal»?
24 Mais souviens-toi plutôt de célébrer son œuvre
que chantent les humains.
25 Tout le monde la voit,
tout être humain la regarde de loin.
26 Vois combien Dieu est grand: cela dépasse notre compréhension.
Nul ne peut calculer le nombre de ses ans.

27 Oui, c’est lui qui attire les gouttelettes d’eau,
il les distille en pluie, il en fait de la brume.
28 Les nuées répandent la pluie
et elles la déversent en trombes sur les hommes.
29 Qui prétendrait comprendre l’expansion des nuages
et les coups de tonnerre dont retentit sa tente?
30 Vois, tout autour, scintiller ses éclairs;
c’est lui encore qui recouvre les profondeurs des mers.
31 Par tous ces éléments, Dieu régit les nations,
et il pourvoit les hommes de nourriture en abondance.
32 Et en ses mains il cache des éclairs
auxquels il assigne une cible.
33 Le bruit de son tonnerre annonce sa venue,
et même les troupeaux pressentent son approche.

Notas al pie

  1. 36.13 Autre traduction: ils s’exposent à la colère de Dieu.
  2. 36.18 Hébreu obscur. Autre traduction: Prends garde de ne pas te laisser séduire par des largesses, et ne te laisse pas égarer par un pot-de-vin.
  3. 36.21 Autre traduction: Ne te tourne pas vers le mal que tu préférerais à la souffrance.
  4. 36.23 Autre traduction: Qui lui dictera sa conduite?