Священное Писание (Восточный Перевод)

Аюб 12

Ответ Аюба

1Тогда Аюб ответил:

– Ну, конечно же, только вы люди,
    и мудрость умрёт вместе с вами!
И у меня есть ум, как у вас;
    я ничем не хуже вас,
    да и кто же всего этого не знает?

Я стал для друзей посмешищем,
    а ведь я к Всевышнему взывал, и Он мне отвечал!
Я, праведный и безупречный,
    стал посмешищем!
Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного,
    тот вскоре и сам поскользнётся.
Шатры грабителей в безопасности,
    и те, кто гневит Всевышнего, спокойны,
    словно Всевышний у них в руках.

Но спроси у животных, они научат тебя,
    у небесных птиц, они тебе скажут.
Побеседуй с землёй, она наставит тебя,
    и рыбы морские тебе возвестят.
Кто среди них не знает,
    что всё это сделала рука Вечного?
10 Жизнь всякой твари в Его руке,
    как и дыхание всякого человека.
11 Это так же очевидно, как то, что ухо разбирает слова,
    а язык различает вкус пищи!

12 Разве не у старейших мудрость?
    Разве долгая жизнь не приносит разум?
13 Да! Но у Всевышнего и мудрость, и сила,
    у Него и совет, и разум.
14 Что Он разрушил, не восстановится,
    кого Он заключил, не выйдут на волю.
15 Он удержит воды, и будет засуха,
    отпустит – они затопят землю.
16 У Него всесилие и премудрость,
    в Его власти и обманутый, и обманщик.
17 Советчиков Он гонит босыми
    и глупцами делает судей.
18 У царей Он развязывает пояса мантии
    и обвязывает им бёдра повязкой раба.
19 Священнослужителей Он гонит босыми
    и низвергает сильных.
20 Он лишает речи искусных советников
    и отбирает разум у старцев.
21 Он покрывает позором знатных
    и лишает оружия могучих.
22 Он открывает глубины тьмы
    и выводит на свет сокрытое во мраке.
23 Он возвышает и губит народы,
    умножает их и рассеивает.
24 Он лишает рассудка земных владык
    и шлёт их в пустыню, где нет пути.
25 Бредут они на ощупь в темноте, без света,
    и шатаются, словно пьяные.

Chinese Union Version (Simplified)

約 伯 記 12

1约 伯 回 答 说 :

你 们 真 是 子 民 哪 , 你 们 死 亡 , 智 慧 也 就 灭 没 了 。

但 我 也 有 聪 明 , 与 你 们 一 样 , 并 非 不 及 你 们 。 你 们 所 说 的 , 谁 不 知 道 呢 ?

我 这 求 告 神 、 蒙 他 应 允 的 人 竟 成 了 朋 友 所 讥 笑 的 ; 公 义 完 全 人 竟 受 了 人 的 讥 笑 。

安 逸 的 人 心 里 藐 视 灾 祸 ; 这 灾 祸 常 常 等 待 滑 脚 的 人 。

强 盗 的 帐 棚 兴 旺 , 惹 神 的 人 稳 固 , 神 多 将 财 物 送 到 他 们 手 中 。

你 且 问 走 兽 , 走 兽 必 指 教 你 ; 又 问 空 中 的 飞 鸟 , 飞 鸟 必 告 诉 你 ;

或 与 地 说 话 , 地 必 指 教 你 ; 海 中 的 鱼 也 必 向 你 说 明 。

看 这 一 切 , 谁 不 知 道 是 耶 和 华 的 手 做 成 的 呢 ?

10 凡 活 物 的 生 命 和 人 类 的 气 息 都 在 他 手 中 。

11 耳 朵 岂 不 试 验 言 语 , 正 如 上 膛 尝 食 物 麽 ?

12 年 老 的 有 智 慧 ; 寿 高 的 有 知 识 。

13 在 神 有 智 慧 和 能 力 ; 他 有 谋 略 和 知 识 。

14 他 拆 毁 的 , 就 不 能 再 建 造 ; 他 捆 住 人 , 便 不 得 开 释 。

15 他 把 水 留 住 , 水 便 枯 乾 ; 他 再 发 出 水 来 , 水 就 翻 地 。

16 在 他 有 能 力 和 智 慧 , 被 诱 惑 的 与 诱 惑 人 的 都 是 属 他 。

17 他 把 谋 士 剥 衣 掳 去 , 又 使 审 判 官 变 成 愚 人 。

18 他 放 松 君 王 的 绑 , 又 用 带 子 捆 他 们 的 腰 。

19 他 把 祭 司 剥 衣 掳 去 , 又 使 有 能 的 人 倾 败 。

20 他 废 去 忠 信 人 的 讲 论 , 又 夺 去 老 人 的 聪 明 。

21 他 使 君 王 蒙 羞 被 辱 , 放 松 有 力 之 人 的 腰 带 。

22 他 将 深 奥 的 事 从 黑 暗 中 彰 显 , 使 死 荫 显 为 光 明 。

23 他 使 邦 国 兴 旺 而 又 毁 灭 ; 他 使 邦 国 开 广 而 又 掳 去 。

24 他 将 地 上 民 中 首 领 的 聪 明 夺 去 , 使 他 们 在 荒 废 无 路 之 地 漂 流 ;

25 他 们 无 光 , 在 黑 暗 中 摸 索 , 又 使 他 们 东 倒 西 歪 , 像 醉 酒 的 人 一 样 。