Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 6

Fún adarí orin. Fún ohun èlò orin olókùn. Gẹ́gẹ́ bí ti ṣeminiti. Saamu ti Dafidi.

1Olúwa, má ṣe bá mi wí nínú ìbínú rẹ
    kí ìwọ má ṣe nà mí nínú gbígbóná ìrunú rẹ
Ṣàánú fún mi, Olúwa, nítorí èmi ń kú lọ;
    Olúwa, wò mí sán, nítorí egungun mi wà nínú ìnira.
Ọkàn mi wà nínú ìrora.
    Yóò ti pẹ́ tó, Olúwa, yóò ti pẹ́ tó?

Yípadà, Olúwa, kí o sì gbà mí;
    gbà mí là nípa ìfẹ́ rẹ tí kì í ṣákì í.
Ẹnikẹ́ni kò ni rántí rẹ nígbà tí ó bá kú.
    Ta ni yóò yìn ọ́ láti inú isà òkú?

Agara ìkérora mi dá mi tán.

Gbogbo òru ni mo wẹ ibùsùn mi pẹ̀lú ẹkún,
    mo sì fi omi rin ibùsùn mi pẹ̀lú omijé.
Ojú mi di aláìlera pẹ̀lú ìbànújẹ́;
    wọ́n kùnà nítorí gbogbo ọ̀tá mi.

Kúrò lọ́dọ̀ mi, gbogbo ẹ̀yin tí ń ṣe iṣẹ́ ibi,
    nítorí Olúwa ti gbọ́ igbe mi.
Olúwa ti gbọ́ ẹkún mi fún àánú;
    Olúwa ti gba àdúrà mi.
10 Gbogbo àwọn ọ̀tá mi lójú yóò tì, wọn yóò sì dààmú;
    wọn yóò sì yípadà nínú ìtìjú àìròtẹ́lẹ̀.

New International Reader's Version

Psalm 6

Psalm 6

For the director of music. According to sheminith. A psalm of David to be played on stringed instruments.

Lord, don’t correct me when you are angry.
    Don’t punish me when you are very angry.
Lord, have mercy on me. I’m so weak.
    Lord, heal me. My body is full of pain.
My soul is very troubled.
    Lord, how long will it be until you save me?

Lord, turn to me and help me.
    Save me. Your love never fails.
Dead people can’t call out your name.
    How can they praise you when they are in the grave?

My groaning has worn me out.
    All night long my tears flood my bed.
    My bed is wet because of my crying.
I’m so sad I can’t see very well.
    My eyesight gets worse because of all my enemies.

Get away from me, all you who do evil.
    The Lord has heard my weeping.
The Lord has heard my cry for his mercy.
    The Lord accepts my prayer.
10 All my enemies will be covered with shame and trouble.
    They will turn back in shame. It will happen suddenly.