Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 149

1Ẹ fi ìyìn fún Olúwa.

Ẹ kọrin tuntun sí Olúwa.
    Ẹ yìn ín ní àwùjọ àwọn ènìyàn mímọ́.

Jẹ́ kí Israẹli kí ó ní inú dídùn sí ẹni tí ó dá a
    jẹ́ kí àwọn ọmọ Sioni kí ó ní
    ayọ̀ nínú ọba wọn.
Jẹ́ kí wọn kí ó fi ijó yin orúkọ rẹ̀
    jẹ́ kí wọn kí ó fi ohun èlò orin kọrin ìyìn sí i.
Nítorí Olúwa ní inú dídùn sí àwọn ènìyàn rẹ̀
    ó fi ìgbàlà dé àwọn onírẹ̀lẹ̀ ládé
Jẹ́ kí àwọn ènìyàn mímọ́ kí ó yọ̀ nínú ọlá rẹ̀
    kí wọn kí ó máa kọrin fún ayọ̀ ní orí ibùsùn wọn.

Kí ìyìn Ọlọ́run kí ó wà ní ẹnu wọn
    àti idà olójú méjì ní ọwọ́ wọn.
Láti gba ẹ̀san lára àwọn orílẹ̀-èdè,
    àti ìjìyà lára àwọn ènìyàn,
Láti fi ẹ̀wọ̀n de àwọn ọba wọn
    àti láti fi ṣẹkẹ́ṣẹkẹ̀
irin de àwọn ọlọ́lá wọn.
Láti ṣe ìdájọ́ tí àkọsílẹ̀ rẹ̀ sí wọn
    èyí ni ògo àwọn ènìyàn mímọ́ rẹ̀.

Ẹ fi ìyìn fún Olúwa.

New Russian Translation

Psalms 149

Псалом 149

1Аллилуйя!

Пойте Господу новую песнь,

воздайте Ему хвалу в собрании верных.

2Да радуется Израиль своему Создателю,

люди Сиона да возликуют о своем Царе.

3Да славят имя Его танцами,

на бубнах и арфах да играют Ему,

4потому что Господь благоволит к Своему народу

и возвеличивает смиренных спасением.

5Да торжествуют верные Ему в славе

и поют на ложах своих.

6Да будет славословие Божье на их устах

и обоюдоострый меч в их руке,

7чтобы совершить мщение над народами,

наказание – над племенами,

8чтобы заковать их царей в цепи

и их вельмож – в железные оковы,

9чтобы произвести над ними суд писаный.

Эта честь принадлежит всем верным Ему.

Аллилуйя!