Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 101

Ti Dafidi. Saamu.

1Èmi yóò kọrin ìfẹ́ àti òdodo;
    sí ọ Olúwa, èmi yóò máa kọrin ìyìn.
Èmi yóò máa rin ìrìn mi pẹ̀lú ọgbọ́n láìlẹ́ṣẹ̀,
    ìgbà wo ni ìwọ yóò wá sí ọ̀dọ̀ mi?

Èmi yóò máa rìn ní ilé mi
    pẹ̀lú àyà pípé.
Èmi kì yóò gbé ohun búburú sí iwájú mi:
    iṣẹ́ àwọn tí ó yapa ni èmi kórìíra.

    Wọn kì yóò rọ̀ mọ́ mi.
Agídí ọkàn yóò kúrò lọ́dọ̀ mi;
    Èmi kì yóò mọ ènìyàn búburú.

Ẹnikẹ́ni tí ó bá ń sọ̀rọ̀ ẹnìkejì rẹ̀ ní ìkọ̀kọ̀,
    òun ní èmi yóò gé kúrò
ẹni tí ó bá gbé ojú rẹ̀ ga tí ó sì ní ìgbéraga àyà,
    òun ní èmi kì yóò faradà fún.

Ojú mi yóò wà lára àwọn olóòtítọ́ lórí ilẹ̀,
    kí wọn kí ó lè máa bá mi gbé;
ẹni tí ó bá n rin ọ̀nà pípé
    òun ni yóò máa sìn mí.

Ẹni tí ó bá ń ṣe ẹ̀tàn, kì yóò gbé ilé mi,
    kò sí ẹni tí ń ṣèké tí yóò dúró ní iwájú mi.

Ní ojoojúmọ́ ní èmi yóò wá máa pa a lẹ́nu mọ
    gbogbo àwọn ènìyàn búburú ilẹ̀ náà;
èmi yóò gé àwọn olùṣe búburú
    kúrò ní ìlú Olúwa.

Korean Living Bible

시편 101

마음의 순결

(다윗의 시)

1여호와여,
내가 주의 사랑과
[a]공정함을 노래하고
주께 찬양하겠습니다.
내가 흠 없이 살기 위해
노력하겠습니다.
주께서 언제나 나에게
찾아오시겠습니까?
내가 가정에서
깨끗한 마음으로 살겠습니다.
더러운 것을 내 눈 앞에
두지 않겠습니다.
내가 하나님을 저버린
사람들의 소행을 미워하고
그들을 상대하지 않겠습니다.

내가 못된 마음을 버리고
악을 멀리하리라.
몰래 자기 이웃을 헐뜯는 자를
내가 용서하지 않을 것이며
거만하고 교만한 자를
그냥 두지 않으리라.
내가 이 땅에서
신실한 자를 살펴
나와 함께 살게 할 것이니
흠 없이 정직한 자들이
나를 섬길 것이다.
속이는 자는
내 집에 살지 못할 것이며
거짓말하는 자도
내 앞에 서지 못하리라.
내가 이 땅에서
매일 악인들을 제거할 것이니
악을 행하는 자들이
다 여호와의 성에서
추방될 것이다.

Notas al pie

  1. 101:1 또는 ‘공의를’