Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Isaiah 32

Ìjọba òdodo náà

1Wò ó, ọba kan yóò jẹ nínú òdodo
    àwọn olórí yóò máa fi ìdájọ́ ṣe àkóso.
Ẹnìkọ̀ọ̀kan yóò jẹ́ bí ibi ìṣápamọ́ kúrò lọ́wọ́ afẹ́fẹ́
    àti ààbò kúrò lọ́wọ́ ìjì,
gẹ́gẹ́ bí odò omi ní ilẹ̀ aṣálẹ̀,
    àti bí òjìji àpáta ńlá ní ilẹ̀ gbígbẹ.

Nígbà náà ni ojú àwọn tí ó rí kò ní padé mọ́,
    àti etí àwọn tí ó gbọ́ yóò tẹ́tí sílẹ̀.
Ọkàn àwọn oníwàdùwàdù ni yóò là tí yóò sì yè,
    àti ahọ́n tí ń kólòlò ni yóò là geerege.
A kò ní pe òmùgọ̀ ní ọlọ́lá mọ́
    tàbí kí a fi ọ̀wọ̀ tí ó ga jù fún aláìlóòótọ́ ènìyàn.
Nítorí òmùgọ̀ sọ̀rọ̀ òmùgọ̀,
    ọkàn rẹ̀ kún fún ìwà ibi:
òun hùwà àìwà-bí-Ọlọ́run
    ó sì ń tan àṣìṣe tí ó kan Olúwa kalẹ̀;
ẹni ebi ń pa ló fi sílẹ̀ lófo
    àti fún àwọn tí òǹgbẹ ń gbẹ
    ni ó mú omi kúrò.
Ibi ni gbogbo ọgbọ́n àwọn ìkà ènìyàn jẹ́,
    ó ń gba èrò búburú
láti fi ọ̀rọ̀ èké pa tálákà run,
    bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé ẹ̀bẹ̀ aláìní sì tọ̀nà.
Ṣùgbọ́n ọlọ́lá ènìyàn a máa pète ohun ńlá
    àti nípa èrò rere ni yóò dúró.

Àwọn obìnrin Jerusalẹmu

Ẹ̀yin obìnrin tí ẹ ti gba ìtẹ́lọ́rùn gidi
    ẹ dìde kí ẹ tẹ́tí sí mi,
ẹ̀yin ọ̀dọ́mọbìnrin tí ọkàn yín ti balẹ̀,
    ẹ gbọ́ ohun tí mo fẹ́ sọ!
10 Ní ó lé díẹ̀ ní ọdún kan
    ẹ̀yin tí ọkàn an yín balẹ̀ yóò wárìrì;
ìkórè àjàrà kò ní múnádóko,
    bẹ́ẹ̀ ni ìkórè èso kò ní sí.
11 Wárìrì, ẹ̀yin obìnrin onítẹ̀lọ́rùn
    bẹ̀rù, ẹ̀yin ọ̀dọ́mọbìnrin tí ẹ rò pé ọkàn yín balẹ̀!
Ẹ bọ́ aṣọ yín kúrò,
    ẹ ró aṣọ ọ̀fọ̀ mọ́ ẹ̀gbẹ́ yín.
12 Ẹ lu ọmú yín fún pápá ìgbádùn náà,
    fún àwọn àjàrà eléso
13 àti fún ilẹ̀ àwọn ènìyàn mi
    ilẹ̀ tí ó ti kún fún ẹ̀gún àti ẹ̀wọ̀n—
bẹ́ẹ̀ ni, kẹ́dùn fún gbogbo ilé ìtura
    àti fún ìlú àríyá yìí.
14 Ilé olódi ni a ó kọ̀sílẹ̀,
    ìlù aláriwo ni a ó kọ̀ tì;
ilé olódi àti ilé ìṣọ́ ni yóò di ihò títí láéláé,
    ìdùnnú àwọn kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ àti pápá
oko fún àwọn ẹran ọ̀sìn,
15 títí a ó fi tú Ẹ̀mí sí wa lórí láti òkè wá,
    àti ti aṣálẹ̀ tí yóò dí pápá oko ọlọ́ràá
    àti tí pápá ọlọ́ràá yóò dàbí ẹgàn.
16 Ẹ̀tọ́ yóò máa gbé ní inú aṣálẹ̀
    àti òdodo yóò sì máa gbé ní pápá oko ọlọ́ràá.
17 Èso òdodo náà yóò sì jẹ́ àlàáfíà;
    àbájáde òdodo yóò sì jẹ́ ìdákẹ́ jẹ́ẹ́ àti ìgbẹ́kẹ̀lé títí láé.
18 Àwọn ènìyàn mi yóò máa gbé ní ibùgbé àlàáfíà,
    ní ibùgbé ìdánilójú,
    ní àwọn ibi ìsinmi tí ó parọ́rọ́.
19 Bí ó tilẹ̀ jẹ́ pé yìnyín ti tẹ́jú igbó pẹrẹsẹ
    àti tí ojú ìlú ti tẹ́ pẹrẹsẹ pátápátá,
20 báwo ni ẹ ó ti jẹ́ alábùkún tó,
    nípa gbígbin irúgbìn sí ipa odò gbogbo,
àti nípa jíjẹ́ kí àwọn màlúù yín àti
    àwọn kẹ́tẹ́kẹ́tẹ́ jẹ láìsí ìdíwọ́.

Nova Versão Internacional

Isaías 32

O Reino de Justiça

1Vejam! Um rei reinará com retidão,
e príncipes governarão com justiça.
Cada homem será como um esconderijo
    contra o vento
e um abrigo contra a tempestade,
como correntes de água numa terra seca
e como a sombra de uma grande rocha
    no deserto.

Então os olhos dos que vêem
    não mais estarão fechados,
e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
A mente do precipitado saberá julgar,
e a língua gaguejante falará
    com facilidade e clareza.
O tolo já não será chamado nobre
e o homem sem caráter
    não será tido em alta estima.
Pois o insensato fala com insensatez
    e só pensa no mal:
ele pratica a maldade
    e espalha mentiras sobre o Senhor;
deixa o faminto sem nada
    e priva de água o sedento.
As artimanhas do homem sem caráter
    são perversas;
ele inventa planos maldosos
    para destruir com mentiras o pobre,
mesmo quando a súplica deste é justa.
Mas o homem nobre faz planos nobres,
e graças aos seus feitos nobres
    permanece firme.

As Mulheres de Jerusalém

Vocês, mulheres tão sossegadas,
    levantem-se e escutem-me!
Vocês, filhas que se sentem seguras,
    ouçam o que lhes vou dizer!
10 Daqui a pouco mais de um ano,
    vocês, que se sentem seguras,
    ficarão apavoradas;
a colheita de uvas falhará,
e a colheita de frutas não virá.
11 Tremam, vocês, mulheres tranqüilas!
Estremeçam, vocês,
    que se sentem seguras!
Arranquem suas vestes,
    e vistam roupas de lamento.
12 Batam no peito e chorem
    pelos campos agradáveis,
    pelas videiras frutíferas
13 e pela terra do meu povo,
terra infestada de espinhos
    e roseiras bravas;
sim, pranteiem por todas
    as casas cheias de júbilo
e por esta cidade exultante.
14 A fortaleza será abandonada,
a cidade barulhenta ficará deserta,
a cidadela e a torre das sentinelas
    se tornarão covis,
uma delícia para os jumentos,
    uma pastagem para os rebanhos,
15 até que sobre nós o Espírito
    seja derramado do alto,
e o deserto se transforme em campo fértil,
e o campo fértil pareça uma floresta.
16 A justiça habitará no deserto,
e a retidão viverá no campo fértil.
17 O fruto da justiça será paz;
o resultado da justiça será tranqüilidade
    e confiança para sempre.
18 O meu povo viverá em locais pacíficos,
    em casas seguras,
em tranqüilos lugares de descanso,
19 mesmo que a saraiva arrase a floresta
e a cidade seja nivelada ao pó.
20 Como vocês serão felizes,
    semeando perto das águas,
e deixando soltos os bois e os jumentos!