Zakariasʼ Bog 9 – BPH & TNCV

Bibelen på hverdagsdansk

Zakariasʼ Bog 9:1-17

Dommen over Israels fjender

1Det følgende er et profetisk ord om landet Hadrak9,1 Et symbolsk navn, der betyder „stærk-svag”. Det er uklart, om der tænkes på Syrien eller det medisk-persiske rige. og specielt om byen Damaskus, for hele menneskeheden og specielt Israels stammer står til ansvar over for Herren. 2Hans straf vil ramme Hamat ved grænsen til Damaskus, og han vil slå ned på Tyrus og Sidon på trods af deres dygtighed. 3Selvom Tyrus har bygget sig en stærk fæstning og samlet sig sølv og guld i massevis, 4vil Herren ødelægge byen, skubbe dens fæstning i havet, og lade ilden opæde resten.

5„Ashkalon vil høre om det og ryste af skræk,” siger Herren. „Gaza og Ekron vil vånde sig i fortvivlelse og håbløshed. Gaza vil miste sin konge, Ashkalon vil blive folketom, 6og et fremmed folk vil overtage Ashdod. Sådan gør jeg ende på filistrenes hovmod. 7Jeg sætter en stopper for deres afgudsdyrkelse og river det blodige offerkød ud af munden på dem. Men en rest af dem skal vende sig til Gud og indlemmes som en slægt i Judas folk, ligesom jebusitterne for længe siden blev det. 8Og jeg vil slå lejr omkring mit folk og forhindre, at fremmede hære kommer ind i landet. Jeg vil selv stå vagt om min ejendom.”

Kongen kommer

9„Fryd jer og råb af glæde, Jerusalems indbyggere! Se, jeres konge er på vej. Han kommer med retfærdighed og frelse, og han er ydmyg og rider på et hanæsel—det er et æselføl. 10Jeg vil fjerne stridsvognene fra Israel og krigshestene fra Jerusalem, og jeg vil afvæbne de stridende grupper. Kongen vil bringe fred til alle folkeslag, og han skal herske overalt, fra hav til hav, og fra Eufratfloden til jordens ende.

11På grund af den pagt, jeg indgik med jer, og som blev beseglet med blod, vil jeg befri jer fra jeres fangehuller. 12Kom hjem i sikkerhed, for nu er der håb. Jeg lover i dag at give jer dobbelt så meget tilbage, som I har mistet. 13Juda, du er min bue! Israel, du er min pil! Jerusalem, du er mit sværd, hvormed jeg skal besejre fjenderne.”

Kongen leder sit folk i det endelige slag

14Herren selv vil lede sit folk i kampen. Hans pile farer af sted som lyn. Den Almægtige blæser alarm, stormer frem som en hvirvelvind fra ørkenen i syd. 15Han beskytter sit folk, mens de slår fjenderne ned og træder dem under fode. De bliver som berusede af sejren og hugger fjenden ned i et stort blodbad. 16Til den tid skal Herren, deres Gud, frelse dem, som hyrden, der redder sin hjord, og de skal stråle i det land, han har givet dem, som juveler i en kongekrone. 17Hvilken vidunderlig fremtid. De unge mænd og piger vil være sunde og stærke, for der skal være rigeligt med korn og vin.

Thai New Contemporary Bible

เศคาริยาห์ 9:1-17

การพิพากษาศัตรูของอิสราเอล

1พระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า

ประณามดินแดนหัดราก

และดามัสกัส

เพราะตาของมนุษย์และอิสราเอลทุกเผ่า

จับจ้องที่องค์พระผู้เป็นเจ้า9:1 หรือดามัสกัส / เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงจับตาดูมวลมนุษย์ / เช่นเดียวกับที่ทรงจับตาดูเผ่าต่างๆ ของอิสราเอล

2และทรงประณามฮามัทซึ่งอยู่ใกล้ดามัสกัส

และประณามไทระกับไซดอนด้วย ถึงแม้ว่าพวกเขาช่ำชองนัก

3ไทระสร้างปราการป้องกันเมือง

สะสมเงินไว้มากมายเหมือนธุลี

และมีทองมากมายเหมือนฝุ่นตามถนน

4แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงริบทรัพย์สมบัติของเมืองนั้นไป

และทำลายอำนาจทางทะเลของมัน

และเผาผลาญมันด้วยไฟ

5อัชเคโลนจะเห็นแล้วหวาดกลัว

กาซาจะทุรนทุรายด้วยความเจ็บปวดแสนสาหัส

เอโครนก็เช่นกันเพราะความหวังของมันอับเฉา

กาซาจะสูญเสียกษัตริย์

และอัชเคโลนจะถูกทิ้งร้าง

6ชนต่างชาติจะครอบครองอัชโดด

และเราจะกำจัดความหยิ่งผยองของชาวฟีลิสเตีย

7เราจะเอาเลือดออกจากปากของพวกเขา

และเอาอาหารต้องห้ามออกจากซี่ฟันของพวกเขา

บรรดาผู้เหลือรอดอยู่จะเป็นของพระเจ้าของเรา

และจะกลายเป็นผู้นำในยูดาห์

และเอโครนจะเป็นเหมือนชาวเยบุส

8แต่เราจะปกป้องนิเวศของเรา

จากกองกำลังที่มาปล้นชิง

ผู้กดขี่จะไม่มาย่ำยีบีฑาประชากรของเราอีก

เพราะบัดนี้เรากำลังจับตาดูอยู่

การเสด็จมาของกษัตริย์ศิโยน

9ธิดาแห่งศิโยน9:9 คือ ชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย! จงชื่นชมยินดีเหลือล้น

ธิดาแห่งเยรูซาเล็ม9:9 คือ ชาวเยรูซาเล็มเอ๋ย! จงโห่ร้อง

ดูเถิด กษัตริย์ของเจ้าเสด็จมาหาเจ้า

ทรงชอบธรรมและนำความรอดมา

ทรงอ่อนโยนและประทับมาบนหลังลา

ทรงลูกลาเสด็จมา

10เราจะกำจัดรถม้าศึกจากเอฟราอิม

และม้าศึกจากเยรูซาเล็ม

ลูกธนูในการรบจะถูกหักทิ้ง

พระองค์จะประกาศสันติภาพแก่นานาประชาชาติ

ทรงขยายอาณาจักรจากทะเลจดทะเล

และจากแม่น้ำยูเฟรติสจนถึงสุดปลายแผ่นดินโลก9:10 หรือสุดเขตแดน

11ส่วนเจ้า เนื่องด้วยโลหิตแห่งพันธสัญญาของเราซึ่งให้ไว้แก่เจ้า

เราจะปลดปล่อยนักโทษของเจ้าจากเหวลึกที่ไร้น้ำ

12นักโทษผู้มีความหวังเอ๋ย จงกลับมายังป้อมปราการของเจ้า

บัดนี้เองเราประกาศว่าเราจะฟื้นฟูเจ้าขึ้นมาเป็นสองเท่า

13เราจะโก่งยูดาห์เหมือนโก่งธนู

และให้เอฟราอิมเป็นลูกธนูเต็มแล่ง

ศิโยนเอ๋ย เราจะกระตุ้นลูกๆ ของเจ้า

มาสู้กับลูกๆ ของกรีซ

และทำให้เจ้าเป็นเหมือนดาบในมือนักรบ

องค์พระผู้เป็นเจ้า

14แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงปรากฏเหนือพวกเขา

ลูกศรของพระองค์จะเปล่งประกายดั่งสายฟ้า

พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตจะทรงเป่าแตร

พระองค์จะทรงยาตราออกมาในพายุแห่งทิศใต้

15และพระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์จะทรงปกป้องพวกเขาไว้

พวกเขาจะทำลายล้าง

และพิชิตศึกด้วยสลิง

พวกเขาจะดื่มและโห่ร้องเหมือนดื่มเหล้าองุ่น

พวกเขาจะเต็มเปี่ยมเหมือนชาม

ซึ่งใช้ในการประพรม9:15 หรือชาม / เหมือนมุมแท่นบูชา

16พระยาห์เวห์พระเจ้าของพวกเขาจะทรงช่วยพวกเขาในวันนั้น

ในฐานะกลุ่มประชากรของพระองค์

พวกเขาจะรุ่งโรจน์ในแผ่นดินของพระองค์

เหมือนเพชรประดับมงกุฎ

17พวกเขาจะงดงามน่าชมยิ่งนัก!

ธัญพืชจะทำให้คนหนุ่มเติบโต

และเหล้าองุ่นใหม่จะทำให้หญิงสาวเจริญวัย