Salmernes Bog 98 – BPH & HOF

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 98:1-9

Lovsang til Gud for hans frelse

1Syng en ny sang for Herren

om de underfulde ting, han har gjort.

Han har vundet en vældig sejr

ved sin egen guddommelige kraft.

2Han har vist sin magt til at frelse,

alle folkeslag har set hans retfærdige dom.

3Han har vist sin trofasthed og nåde mod Israel,

hele jorden har set, hvordan han frelste sit folk.

4Bryd ud i lovsang til Gud, hele jorden,

råb af fryd og syng af glæde.

5Syng for Herren til harpeklang,

lad lovsangen lyde til strengespil,

6til trompeter og vædderhornets lyd,

en vældig symfoni til Herren, vor konge.

7Lad havet med alt dets liv stemme i,

sammen med jorden og alle dens folk.

8Lad floderne juble og klappe i hænderne,

bjergene bryde ud i glædessang for Herren,

9for han kommer og dømmer jorden.

Han dømmer verden med retfærdighed,

alle folkeslag får en fair behandling.

Hoffnung für Alle

Psalm 98:1-9

Freut euch mit uns – Gott hat uns befreit!

1Ein Lied.

Singt dem Herrn ein neues Lied,

denn er hat Wunder getan!

Der heilige Gott hat den Sieg errungen

durch seine gewaltige Kraft.

2Alle Völker konnten sehen, wie der Herr befreit,

seine Gerechtigkeit hielt er der Welt vor Augen!

3Er erfüllte das Versprechen, seinem Volk gnädig und treu zu sein.

Bis in die fernsten Länder ist die Nachricht gedrungen:

»Gott hat Israel gerettet!«

4Jubelt dem Herrn zu, ihr Menschen auf der Erde!

Preist ihn mit Liedern, singt und jubelt laut vor Freude!

5Lasst für ihn die Saiten der Harfe erklingen

und erfreut den Herrn mit eurem Gesang!

6Trompeten und Hörner sollen für Gott,

euren König, erschallen!

7Das Meer mit allem, was in ihm lebt,

soll zu seiner Ehre brausen und tosen!

Die ganze Welt soll in Jubel ausbrechen!

8Ihr Flüsse, klatscht in die Hände;

ihr Berge, preist unseren Herrn,

9denn er kommt, um die Welt zu richten.

Sein Urteil über die Völker ist unbestechlich und gerecht.