Salmernes Bog 8 – BPH & APSD-CEB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 8:1-10

Guds storhed og menneskets værdighed

1Til korlederen: Brug strengeinstrumenter.8,1 Der bruges et ukendt hebraisk ord: Gittit. En sang af David.

2Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud!

Ingen i verden kan måles med dig.

Universets vidundere viser din storhed.

3Du har udvalgt småbørn til at lovprise din herlighed8,3 Oversat efter den græske oversættelse, Septuaginta, LXX. Den hebraiske tekst er uklar. Citeret i Matt. 21,16.

for at lukke munden på dine modstandere.

4Når jeg ser op mod himlen, dine hænders værk,

månen og stjernerne, som du har skabt,

5hvad er da et menneske, at du bekymrer dig om det,

et menneskebarn, at du tager dig af det?

6Du skabte det kun lidt ringere end det guddommelige,8,6 Eller: „himmelske væsener”. Den græske oversættelse siger: „englene”.

gav det kongelig ære og værdighed.

7Du gav mennesket ansvar for dit skaberværk,

det blev sat som hersker over alle ting,

8over får og kvæg og vilde dyr,

9fugle, fisk og alt havets liv.

10Hvor er du fantastisk, vor Herre og Gud!

Ingen i verden kan måles med dig.

Ang Pulong Sa Dios

Salmo 8:1-9

Salmo 88:0 Salmo 8 Ang ulohan sa Hebreo: Ang awit alang sa maestro sa mga mag-aawit. Gamita ang “gittith.” Ang “gittith” posible nga usa ka instrumento o paagi sa pag-awit. Awit kini ni David.

Ang Pagkagamhanan sa Dios Makita sa Tibuok nga Kalibotan

1Ginoo nga among Agalon,

ang imong pagkagamhanan makita sa tibuok kalibotan!

Ginadayeg ang imong gahom dinhi sa yuta hangtod sa kalangitan.8:1 Ginadayeg… kalangitan: Dili klaro ang buot ipasabot niini sa Hebreo nga teksto.

2Gitudloan mo ang gagmayng mga bata sa pagdayeg kanimo,

aron maulawan ang imong mga kaaway nga buot manimalos.

3Kon motan-aw ako sa langit nga imong gihimo,

ug makita ko ang bulan ug ang mga bitoon nga imong gibutang sa ilang nahimutangan,

4makapangutana ako sa akong kaugalingon,

“Unsa ba ang tawo nga gitagaan mo man gayod siya ug bili?

Tawo man lang siya, nganong ginakabalak-an mo man gayod siya?”

5Gihimo nimo siyang ubos lang sa mga anghel,8:5 mga anghel: o, Dios.

apan imo siyang gipasidunggan nga daw hari.

6Gihimo mo siyang tigdumala sa imong mga binuhat;

imong gipadumalahan kaniya ang tanang mga butang,

7apil na niini ang tanang mga mananap:

ang nagalakaw,

8ang nagalupad, ug ang nagapuyo sa tubig.

9Ginoo nga among Agalon,

ang imong pagkagamhanan makita sa tibuok kalibotan!