Salmernes Bog 75 – BPH & AKCB

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 75:1-11

Guds retfærdige dom

1Til korlederen: En lovsang af Asaf.

2Vi priser og takker dig, Gud,

vi glæder os over din godhed.

Du er os altid nær,

og vi oplever din underfulde hjælp.

3Dommen kommer til den fastsatte tid,

og det bliver en retfærdig dom.

4Jorden skal ryste og menneskene skælve,

men Gud står urokkeligt fast.

5Jeg siger til de stolte: „Vær ikke hovmodige.”

Jeg advarer de gudløse: „Vær ikke selvsikre.

6Prøv ikke på at kæmpe mod himlens Gud,

sæt jer endelig ikke op imod ham.

7Dommen kommer hverken fra øst eller vest,

eller fra ørkenen nede mod syd.

8For det er Gud, der dømmer os alle:

han ydmyger den ene og ophøjer den anden.

9Herren holder et bæger i hånden,

hans vrede bobler som en krydret vin.

Han udøser sin straf over alle de onde,

de skal tømme bægeret til sidste dråbe.”

10Men jeg vil altid juble og glædes,

takke og lovprise Israels Gud,

11for han vil bryde de gudløses magt,

men de gudfrygtiges styrke skal vokse.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 75:1-10

Dwom 75

Asaf dwom.

1Onyankopɔn, yɛda wo ase,

yɛda wo ase, efisɛ wo Din abɛn;

nnipa ka wʼanwonwade kyerɛ.

2Woka se, “Me na mehyɛɛ bere a ɛsɛ no;

ɛyɛ me na mibu atɛntrenee.

3Sɛ asase ne so nnipa nyinaa wosow a,

me na mema nʼafadum gyina hɔ pintinn.

4Meka kyerɛ ahantanfo se, ‘Monnhoahoa mo ho bio,’

na meka kyerɛ amumɔyɛfo nso se, ‘Mommma mo mmɛn so.

5Mommma mo mmɛn so ntia ɔsoro;

mommfa animtiaabu nkasa.’ ”

6Obiara mmfi apuei anaa atɔe

anaa sare no so a obetumi ama obi so.

7Ɛyɛ Onyankopɔn na obu atɛn:

Ɔbrɛ ɔbaako ase, na ɔma ɔfoforo so.

8Kuruwa bi hyɛ Awurade nsam

nsa bi a etwa ahuru a wɔde nnuhuam afra ahyɛ no ma;

ohwie, na asase so amumɔyɛfo nyinaa

nom ma ɛka ase puw.

9Me de, mɛpae mu aka eyi daa daa;

mɛto ayeyi dwom ama Yakob Nyankopɔn.

10Mebubu amumɔyɛfo nyinaa mmɛn,

na atreneefo mmɛn de, wɔbɛma so.