Salmernes Bog 64 – BPH & CCBT

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 64:1-11

Gud straffer ondskab

1Til korlederen: En sang af David.

2Hør min bøn, Gud, midt i min nød.

Red mig fra fjendernes angreb.

3Skærm mig mod deres skumle planer,

beskyt mig mod deres ondskabsfulde list.

4Deres tunger er som skarpe sværd,

deres ord som giftige pile.

5De sigter på de uskyldige fra deres baghold,

de skyder dem ned uden skrupler.

6De mødes for at ægge hinanden til ondskab

og planlægge, hvor de skal sætte deres fælder.

„Ingen opdager noget,” siger de selvsikkert.

7De udklækker grusomme planer,

som de hemmeligt fører ud i livet.

Et menneskes tanker ligger skjult i sindet.

8Men Gud vil selv ramme dem med sin straf,

pludselig bliver de gennemboret af hans pile.

9Deres egne ord vil fælde dem,

og alle, som oplever deres fald,

vil ryste på hovedet i foragt

10og fyldes af ærefrygt for Gud.

De vil forkynde Guds store undere

og forstå hans retfærdige dom.

11De gudfrygtige skal glæde sig over Gud

og søge tilflugt hos ham.

Alle de retskafne skal glæde sig.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 64:1-10

第 64 篇

祈求上帝的保護

大衛作的詩,交給樂長。

1上帝啊,求你傾聽我的苦訴,

求你保護我的性命不受仇敵的威脅。

2求你保護我免遭惡人的謀害,

使我脫離不法之徒。

3他們舌頭鋒利如刀,

言語惡毒如箭穿心。

4他們埋伏起來,

暗箭傷害純全無過的人。

他們突然襲擊,毫無顧忌。

5他們狼狽為奸,

商量暗設網羅,

以為誰也看不見。

6他們圖謀不義之事,

認為策劃得無懈可擊。

人心真是狡猾。

7但上帝必用箭射他們,

將他們突然射倒在地。

8他們必自作自受,

被自己的舌頭所害。

看見的人都嘲笑他們。

9這樣,人人必敬畏上帝,

傳揚祂奇妙的作為,

思想祂所做的事。

10義人必因耶和華而歡欣,

並且投靠祂,

心地正直的人必讚美祂。